[TYPO3-UG Italy] TYPO3 e traduzioni in italiano - cercasi volontari

Marco Antonioli antonioli at gammsystem.com
Mon Dec 9 10:10:34 CET 2013


Ciao 
Io ho ricevuto e fatto ieri alcuni interventi su core. 
Ho inserito anche qualche trad come proposta. 
Ho provato ad accettare alcune traduzioni proposte e ho visto che le ha confermate. 

Voi come operatività come procedete? 

Marco Antonioli 
Gamm System Srl 

Tel +39 0372 25137 
Fax +39 0372 557854 
http://www.gammsystem.com 
antonioli (at) gammsystem.com 

P.IVA / CF 01066780196 
REA CR - 132115 
Tribunale di CR n. 9413 
Capitale sociale € 22.879,48 i.v. 

----- Messaggio originale -----

> Da: "D. Denicolò (TYPO3)" <t3 at davdenic.com>
> A: "TYPO3 Usergroup Italy" <typo3-ug-italy at lists.typo3.org>
> Inviato: Lunedì, 9 dicembre 2013 9:23:46
> Oggetto: Re: [TYPO3-UG Italy] TYPO3 e traduzioni in italiano - cercasi
> volontari

> Le ho ricevute grazie.
> Già venerdì avevo dedicato una mezzoretta oggi continuo.

> Secondo me l'ordine di priorità è in questo ordine

> Core
> Estensioni del sysext
> Help contestuali.
> Altre estensioni importanti molto usate
> Estensioni minori

> Se avete suggerimenti o proposte questo è il luogo e il momento :)

> Inviato da iPhone

> > Il giorno 09.12.2013, alle ore 08:35, Roberto Torresani
> > <typo3 at torresani.eu> ha scritto:
> >
> > Ciao
> >
> > Il 04/12/2013 12.03, David Denicolo ha scritto:
> >> mai ricevute, l'email nel profilo è corretta
> >
> > se i nuovi utenti sono stati abilitati in modo corretto, nella giornata di
> > ieri dovreste aver ricevuto circa 35 email indicanti dei progetti di
> > traduzione su cui intervenire. Le email sono inviate da "TYPO3 Translation
> > Server" e contengono nel titolo "TYPO3 Pootle"; verificate anche nella
> > spam
> >
> > All'interno di queste email è presente un link e se accedete alla pagina
> > indicata, vi vengono proposte le frasi da completare o validare.
> > Se il progetto è già stato completato da qualcunaltro, accedendo alla
> > pagina vi appare il messaggio "No matching strings to review."
> >
> > Il primo traguardo sarebbe quello di "azzerare" questi avvisi domenicali,
> > per valorizzare il lavoro fatto da altri. Per fare questo suggerisco di
> > dedicare qualche minuto al giorno aprendo uno dei link ricevuti via email
> > e sistemando qualche testo. Magari indicate in mailinglist i progetti su
> > cui state lavorando o avete completato.
> > Io ho completato il progetto xrimgtext, e fatto qualcosa su wec_map.
> >
> > Ciao e buon lavoro
> > Roberto
> > _______________________________________________
> > TYPO3-UG-Italy mailing list
> > TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> _______________________________________________
> TYPO3-UG-Italy mailing list
> TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy


More information about the TYPO3-UG-Italy mailing list