[TYPO3-UG Italy] R: Traduzione dei records: bug o svista?!?

Alessandro Tuveri at at uniud.it
Wed Jun 14 10:46:55 CEST 2006


Ciao Pessina!
ottima intuizione. Ieri ho perso molte ore cercando qualcosa per il  
TCA come tu ben suggerisci, pero' non ne sono venuto fuori.

Il problema e' che nella query che tu suggerisci va inserito un  
oggetto o variabile da "prendere" attraverso le funzioni  
interne/classi di TYPO3. Ho il sospetto, pero', che l'oggetto in  
questione NON sia disponibile.

In pratica bisogna "filtrare" attraverso la query il  
linguaggio/linguaggi per il quale/i l'utente ha l'accesso. Il problema  
si dovrebbe risolvere, ad esempio, per un utente X che ha l'accesso  
alla sola lingua ITA (L=1, non default, quindi), la selezione dei  
records.

Secondo il manuale API CORE TYPO3 c'e' un oggetto $BE_USER tramite il  
quale ho tentato di recuperare il contenuto del campo dell'utente di  
BE in questo modo:

'AND tabella.sys_language_uid IN (' .  
$BE_USER->user['allowed_languages'] . ') ORDER BY ...'

alla fine mi sono arreso in quanto la variabile in questione non  
presentava alcunche' (ho dei seri dubbi anche sulla sintassi in quanto  
da MYSQL non conosco bene 'IN').

Certo questo problema e' fastidioso, un possibile workaround e' quello  
di aggiungere un ORDER BY tabella.syslanguage_uid,tabella.label ASC

in modo da raggrupparli prima per linguaggio e poi per nome.

Sempre per il Pessina: devo gestire anche un elenco di bibliografie da  
relazionare alla tabella prodotti. Immagina se seleziono una  
bibliografia da un selector box, quando ci sono tante bibliografie  
caricate, come sia possibile recuperare quella giusta dall'element  
browser.... in pratica l'element browser dovrebbe consentire una  
seconda label elencata per comprendere meglio quale record scegliere,  
cosi' come e' programmato mi sembra un pochino limitativo!

Attendo risposte, pero' sono tentato di passare la palla a una lista  
inglese...

Thanx

Quoting Francesco Pessina <typo3news at yahoo.it>:

> Ciao!
>
> Lo stesso problema capita anche a me con il mio sito del   
> Dipartimento dell'Università presso cui
> lavoro, dove, nella gestione, mi compaiono i records di tabella   
> tradotti in varie lingue, come
> "Professore ordinario" e "Full Professor" sia se il contenuto   
> gestito e' in italiano oppure nella
> lingua alternativa in inglese.
>
> Leggendo il CORE API e documentazione varia si capisce che il   
> problema e' insito nella TCA form
> generata durante la gestione del contenuto del proprio record. Il   
> file in questione e' il tca.php
> che si trova nella directory radice della propria estensione.
>
> Scorrendo il codice si trova il punto in cui c'e' il codice SQL   
> della query che recupera l'elenco di
> voci dalle tabelle di appoggio (dei prodotti per il caro Alex, dei   
> "jobs" per i miei docenti),
> facendo una discriminazione solo sul fatto che il record non sia   
> cancellato oppure reso nascosto.
> Sulla lingua (colonna sys_language.uid) non viene fatto nessun   
> filtro (almeno nella estensione
> creata da me con il KickStarter, presumo in modo analogo anche in   
> quello di Alex).
>
> Ho provato a inserire una aggiunta al codice SQL per poter fare un   
> filtro sulla colonna delle lingue
> (AND sys_language=) ma il problema che non so di fatto come   
> recuperare in PHP l'uid di lingua al
> momento "caricato" per il record corrente. Mettendo i valori a mano,  
>  di fatto, la combo lato TCA
> form risulta pulita o delle traduzioni inglesi (uid=0) oppure italiane (=1).
>
> Quindi credo che il (nostro) problema si risolva banalmente nel   
> sapere quale costante, variabile o
> pezzo di codice permetta di scoprire l'uid di lingua del record   
> nella modifica corrente all'interno
> del BE.
>
> Chi fosse cosi' gentile da illuminarci ulteriormente...e'   
> ringraziato in anticipo!!!
>
> Saluti, Francesco.
>
>
>
> Alessandro Tuveri ha scritto:
>> Ciao a tutti
>> perdonate per non aver usato i termini corretti; ho visto il manuale di
>> TYPO3 (API) e verificato che non c'e' verso di uscirne. Prima di inviare
>> una descrizione accurata allo staff degli sviluppatori, desidero il
>> vostro parere.
>>
>> Una descrizione accurata del problema, con tutti i termini, videate,
>> ecc. la trovare qui nel mio sito, alla seguente pagina:
>>
>> http://www.luxaeterna.it/typo3/
>>
>> attendo per nuove.... cordiali saluti e grazie a tutti!
>>
>>
>> --
>> ALEX TUVERI
>> CSIT - UNIV. DI UDINE
>> --------------------------------------
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>> SEMEL (SErvizio di Messaging ELettronico) - CSIT -Universita' di Udine
>>
>>
>>
> _______________________________________________
> TYPO3-UG-italy mailing list
> TYPO3-UG-italy at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
>
>



--
ALEX TUVERI
CSIT - UNIV. DI UDINE
--------------------------------------

----------------------------------------------------------------------
SEMEL (SErvizio di Messaging ELettronico) - CSIT -Universita' di Udine






More information about the TYPO3-UG-italy mailing list