[TYPO3-translation-fr] Laboratoire pour un nouveau système de gestion des traductions
Yannick Pavard (Infoglobe.ca)
ypavard at infoglobe.ca
Fri Jan 28 12:36:12 CET 2011
Allo,
Je seconde ce genre d'initiative. Le mieux serait de faire une page sur
le wiki de TYPO3.org pour que nous puissions mettre d'autres ressourcse
si on en trouve sur Pootle..
Merci
On 2011-01-28 05:59, Dominique Feyer wrote:
> FLOW3, comme la plupart des frameworks modernes, supporte des formats de
> traductions standardisé comme XLIFF, .. Donc TYPO3 5.0 supportera aussi
> ces formats.
>
> Pootle peut parfaitement importer ces formats, donc ce projet pourrait
> aussi être utilisé pour FLOW3 et PHOENIX. Pour l'instant c'est la
> qualité de la traduction de la 4.x qui m'intéresse particulièrement.
>
> Pootle est un outil majeur qui est utilisé sur de très gros projet
> (mozilla, openoffice, gnome, ...).
>
> Je vais recevoir une archive des tous ce qui est installé sur le serveur
> de traduction officiel la semaine prochaine. Cette archive me servira a
> charger mon serveur de test. Dmitry semble intéressé par le projet.
>
> Je vais préparer une présentation de Pootle, peut être une conférence
> lors de la prochaine université d'été ?
>
> Je vous tiens au courant
>
> ++
>
> Dominique Feyer
>
> Alban Cousinié wrote:
>> C'est la première fois que j'entends parler de pootle. Mais ça semble intéressant effectivement.
>> Au passage, t'es tu renseigné sur le modèle de traduction mis en place pour Typo3 5.0 ?
>> Peut-être que des améliorations significatives ont étés opérés...
> _______________________________________________
> TYPO3-translation-french mailing list
> TYPO3-translation-french at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translation-french
--
*Yannick Pavard* - Expert sénior en solutions Web
*Infoglobe* - Solutions en logiciels libres
http://www.infoglobe.ca - ☎ 418.681.2929 #116
Suivez notre actualité : Blogue <http://blogue.infoglobe.ca> / Twitter
<http://twitter.com/infoglobe/>
More information about the TYPO3-translation-french
mailing list