[TYPO3-translation-fr] Traductions

Yannick Pavard (Infoglobe.ca) ypavard at infoglobe.ca
Wed Jan 26 20:49:28 CET 2011


Ca sonne mieux en effet...

Mais moi j'aime plus le terme "installation" ou "Installateur", parce 
qu'un installateur ca sert juste la première fois et après on ne s'en 
sert plus pour faire l'installation de TYPO3.

Mais c'est deja mieux comme ca j'avoue..

On 2011-01-26 14:40, Alban Cousinié wrote:
> Et "Activer l'installateur" ça le ferait pas, non ?
>
>> -----Message d'origine-----
>> De : typo3-translation-french-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-
>> translation-french-bounces at lists.typo3.org] De la part de Yannick Pavard
>> (Infoglobe.ca)
>> Envoyé : mercredi 26 janvier 2011 19:23
>> À : TYPO3 French translation team
>> Objet : Re: [TYPO3-translation-fr] Traductions
>>
>> Désolé c'est encore moi. En vérifiant dans le contexte, la place du
>> bouton dans l'outil de configuration utilisateur, je crois que j'aurais
>> encore une nouvelle proposition ;)
>>
>> Il y a marqué ceci :
>>
>> Install Tool Access
>>
>>
>> Donc cela pourrait donner :
>>
>> *Accès à l'outil de configuration avancée : Activer l'accès*
>>
>> Et quand on a l'accès d'ouvert, cela donnerait :
>>
>> *Accès à l'outil de configuration avancée : Désactiver l'accès
>>
>> *En plus l'aide en ligne nous informe de ce qui se passe quand on clique
>> dessus.. création d'un fichier pour une heure, etc ..*
>>
>> *Désolé 3 messages de suite.. *
>>
>> *
>> On 2011-01-26 13:11, CERDAN Yohann wrote:
>>> En faite, c'était dans ce contexte là :
>>> Créer le fichier "Enable install tool" (en relation avec le nom du
>>> fichier).
>>>
>>> Cordialement
>>>
>>> CERDAN Yohann
>>> Email : yohann at site-ngo.fr
>>> Site : http://www.site'ngo.fr/
>>> Blog : http://www.ycerdan.fr/
>>>
>>>
>>> Le 26/01/2011 19:06, Dominique Feyer a écrit :
>>>> Je pense qu'on peut traduire ce terme "Activer l'Install Tool" au
> moins,
>>>> non ? D'accord pour garder Install Tool histoire de correspondre au
>>>> terme utilisé dans la documentation.
>>>>
>>>> CERDAN Yohann wrote:
>>>>> J'ai fait le choix de conserver le terme "Enable install tool", est-ce
>>>>> que cela convient à tous?
>>> _______________________________________________
>>> TYPO3-translation-french mailing list
>>> TYPO3-translation-french at lists.typo3.org
>>> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translation-french
>>
>> --
>> *Yannick Pavard* - Expert sénior en solutions Web
>> *Infoglobe* - Solutions en logiciels libres
>> http://www.infoglobe.ca - ? 418.681.2929 #116
>> Suivez notre actualité : Blogue<http://blogue.infoglobe.ca>  / Twitter
>> <http://twitter.com/infoglobe/>
>> _______________________________________________
>> TYPO3-translation-french mailing list
>> TYPO3-translation-french at lists.typo3.org
>> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translation-french
> _______________________________________________
> TYPO3-translation-french mailing list
> TYPO3-translation-french at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translation-french


-- 
*Yannick Pavard* - Expert sénior en solutions Web
*Infoglobe* - Solutions en logiciels libres
http://www.infoglobe.ca - ? 418.681.2929 #116
Suivez notre actualité : Blogue <http://blogue.infoglobe.ca> / Twitter 
<http://twitter.com/infoglobe/>


More information about the TYPO3-translation-french mailing list