[TYPO3-german] Mehrsprachige Sites: Übersetzungen von Content Elementen in falscher Seite!?
Peter Niederlag
niederlag at ikd01.de
Thu May 11 10:00:38 CEST 2006
Hallo Alex,
axel p. schrieb:
> Liebe Liste,
>
> jüngst habe ich meine erste zweisprachige Site mit Typo3 (Ver. 4.0)
> umgesetzt (de als Standardsprache sowie English) und mir ist dabei
> folgendes aufgefallen:
>
> Wenn ich ein Content Element einer Seite in Standardsprache bearbeite,
> bekomme ich da die Möglichkeit, die Sprache zu wählen und somit eine
> englische Übersetzung des Content Elements anzulegen. Eigentlich schön,
> nur landet dieses neue (englischsprachige) Content Element dann leider
> in der deutschen Seite und wird somit nicht angezeigt: weder auf der
> deutschen noch der englischen Seite. Ist das ein Bug oder ein Feature?
>
> Dummerweise ist es ja eine mögliche Fehlerquelle für die Redakteure, die
> Content übersetzen und sich dann wundern, warum er nicht angezeigt wird.
> Läßt sich da was drehen, damit die Übersetzungen von Content Elementen
> direkt in der zugehörigen Seite verschoben werden o.ä.?
Templavoila oder Standard? evtl. mit Workspaces?
Du müsstest dein Setup etwas genauer beschreiben. Ich habe noch nicht
von einem solchen Phänomen gehört.
Gruß,
Peter
--
Peter Niederlag
http://www.niekom.de * TYPO3 & EDV Dienstleistungen *
http://www.typo3partner.net * professional services network *
More information about the TYPO3-german
mailing list