[Typo3-UG Dutch] Nederlandse versie TYPO3 boek

Bas v.d. Wiel bas at extranet.kompas-media.nl
Wed Jun 15 20:58:43 CEST 2005


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hoi Sander,
Zelf heb ik het boek in het Duits en ik ben er heel blij mee.
Persoonlijk zou ik de Nederlandstalige versie niet aanschaffen omdat
die zoveel maanden later komt dan de Duitse en Engelse en dus veel
sneller veroudert. Online documentatie is goedkoper en sneller actueel
te houden. Zoals je weet, ben ik begonnen aan het opzetten van
Nederlandstalige handboeken. Op dit moment gaat dit helaas erg
langzaam vanwege grote drukte op TYPO3- en persoonlijk vlak maar ik
voorzie deze zomer een maandje of twee "komkommertijd" en dus
mogelijkheden om eens goed door te stoten met deze documenten. Mijn
einddoel is om uiteindelijk met drie "boeken" online te gaan die ook
(al dan niet professioneel) te drukken/printen zijn. Heb je dan een
grote klant die een stapeltje boeken wil hebben, dan zijn die
makkelijk te bestellen bij een drukkerij (die gaan allemaal uit van
PDF tegenwoordig).
Dit lijkt mij verstandiger om te doen dan een boek te gaan publiceren
over een snel veranderend CMS en je daarbij te binden aan een
Duitstalige versie die eerst vertaald moet worden.

Over de documentatie die ik zelf voor me zie, zou ik graag z.s.m. met
alle geinteresseerden bij elkaar willen komen. Is er al zicht op een
volgende UG-dag?

Groeten,

Bas

Sander Vogels wrote:

| Beste T3ers,
|
| Ik ben in gesprek met een grote internationale uitgever over een
| Nederlandse vertaling van het 'officiele' TYPO3 handbook van Open
| Source press. Nu vragen de uitgever en ik ons af in hoeverre er
| behoefte is aan een Nederlandstalig boek. Zelf zie ik er heel veel
| in want:
|
| 1. het is ten eerste als ontwikkelaar handig om te hebben omdat je
| zo niet meer voor alles door de online documentatie hoeft te
| zoeken. 2. Verder is het ook zeer aardig om aan klanten te
| geven/verkopen, die kunnen ze aanschaffen voor hun redacteuren maar
| ook developers en designers 3. Het zal bijdragen aan een nog betere
| positie van TYPO3 in Nederland want oogt professioneel en maakt het
| laagdrempeliger om op te pakken. Bovendien heeft geen enkel ander
| OSCMS een Nederlands boek! 4. We kunnen het als
| bedrijven/freelancers index gebruiken want ik ben wel van plan om
| ruimte in te plannen voor een bedrijven index.
|
| Graag hoor ik van jullie zo eens wat eerste reacties op dit idee!
|
| Groetjes, Sander Vogels
| _______________________________________________ Typo3-ug-dutch
| mailing list Typo3-ug-dutch at lists.netfielders.de
| http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch
|
- --
Interesse in een digitale handtekening voor uw e-mail? Neem contact op!
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (Darwin)

iD8DBQFCsHpjjsOWd4ShSbERAh7jAJwIbE6mIzOqFCHjrxIg4ODoWHUJ4gCfS6HH
u1fFfEDzTDpYdtO1PkL+GPw=
=GNIq
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the TYPO3-UG-dutch mailing list