[TYPO3-translators] Retrieve language file from Translation server
Steffen Gebert
steffen.gebert at typo3.org
Mon Aug 6 09:40:34 CEST 2012
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Thanks for your feedback, Stefan!
- From my first look, I would say that the translations for ke_search
are not approved. XLF contains them, but lacks the attribute
approved="yes". XML has no such information and packaging leaves them
out - but that's just my vague guess!
@Xavier
can you have a look, please?
Kind regards
Steffen
- --
Steffen Gebert
TYPO3 v4 Core Team Member
TYPO3 Server Administration Team Member
TYPO3 .... inspiring people to share!
Get involved: http://typo3.org
I work for TYPO3 solely in my spare time. If you think that
my work helps you running your business, you are invited to
send me a donation via PayPal to this email address. Thanks
Am 8/6/12 8:46 AM, schrieb Stefan Frömken:
> Hi Steffen,
>
> very good. ke_search retrieves its language from the translation
> server now.
>
> BUT: In a german frontend there are no translations. All buttons
> and labels are empty!!! I just have a look into following
> directory: typo3conf/l10n/de/ke_search
>
> The *.xml-file looks like that:
>
> ... <label index="wrap.description"/> ...
>
> And the *.xlf-file look like this:
>
> ... <file source-language="EN" ... target-language="de"> ...
> <trans-unit id="wrap.description" xml-space="preserve"
> <source>HTML-Code which was used ...</source> </trans-unit> ...
> </file> ...
>
> So...there was no german language transfered?!
>
> Stefan
>
> Am 05.08.2012 20:40, schrieb Steffen Gebert:
>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
>>
>> Hi,
>>
>> could you please check again?
>>
>> We fixed the problem that the translations were not pulled from
>> the translation server last Thursday.
>>
>> Kind regards Steffen
>>
>> - -- Steffen Gebert TYPO3 v4 Core Team Member TYPO3 Server
>> Administration Team Member
>>
>> TYPO3 .... inspiring people to share! Get involved:
>> http://typo3.org
>>
>> I work for TYPO3 solely in my spare time. If you think that my
>> work helps you running your business, you are invited to send me
>> a donation via PayPal to this email address. Thanks
>>
>> Am 7/30/12 2:44 PM, schrieb Stefan Frömken:
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG/MacGPG2 v2.0.18 (Darwin)
Comment: GPGTools - http://gpgtools.org
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iQEcBAEBAgAGBQJQH3TyAAoJEIskG/rSlyw45i0IAKGCbgS5JNKfgfOojG/GlWma
M4Ma9Ls74HWoCCV+F2aMKwT22ezWXns3+T8N+xoOfmcCVOJMgKBDgjv2h+SaFmdN
3eg9D/KyH/l0FY3qLhlKfVXBkR03vWv3g0l80f0HYRL3a8Yhsagln0NsDSAbVQqh
SNMkurk+hATP3rOUbbBT599onMPSbx6XDbP58GNIwf9v1vya7hzyFs07YScpFTzc
9TcD59p+aVKnSwO9Xk3xYqpcxWIAfLXo+el4sjrvIXnLrecS+S5vlNlcMfRkQn9+
KleyWtlLVuw/CUrynjPlV8wTgu7ID5fQElH5MFgasdtjmC0DT9KHAKmsRxW2H0I=
=suHM
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the TYPO3-translators
mailing list