[TYPO3-translators] salutation support for translations

Dmitry Dulepov dmitry.dulepov at gmail.com
Tue Nov 11 15:13:24 CET 2008


Hi!

Franz Holzinger wrote:
> Is is necessary that the locallang.xml files contains all the texts
> twice for English, or can the duplicates be removed here? Does the
> translation server support salutations? Every text could be translated
> more than once depending on the number of supported salutations.

Translation server only translates strings, nothing else.

TYPO3 maps strings one to one. So if you need to have two
salutations for German, you have to have two strings in English.

> There is no tooltip_login_username_informal at the moment, however it
> would be needed in German to have the text:
> "Gib deinen Benutzernamen ein." instead of "Geben Sie Ihren
> Benutzernamen ein."

Than you have to add English string for tooltip too.

-- 
Dmitry Dulepov
TYPO3 translations support
My TYPO3 book: http://www.packtpub.com/typo3-extension-development/book
In the blog:
http://typo3bloke.net/post-details/max_os_x_use_php_help_in_chm_format/


More information about the TYPO3-translators mailing list