[TYPO3-translation-de] Offene Begriffe aus der Terminologie II

Marcus Schwemer typo3 at schwemer.de
Sat Oct 8 16:10:07 CEST 2011


Hi,

hier sind noch wenige Begriffe, die ich in die Runde werfen möchte:

- Size box:
"A control in the upper right corner of the frame of a window. When the 
user clicks on the size box, the window toggles between the size the 
user has set for it by dragging and the maximum size."

Ein guter oder schlechter Begriff ist mir nicht eingefallen. :-(

- Upgrade
Wie unterscheidet sich in der dt. Übersetzung das Upgrade von einem 
Update? Beides übersetzt sich eigentlich mit "aktualisieren".

Ich freue mich auch Eure Rückmeldungen.

Grüße,
Marcus


More information about the TYPO3-translation-german mailing list