[TYPO3-translation-de] Offene Begriffe aus der Terminologie II
Marcus Schwemer
typo3 at schwemer.de
Sat Oct 8 16:10:07 CEST 2011
Hi,
hier sind noch wenige Begriffe, die ich in die Runde werfen möchte:
- Size box:
"A control in the upper right corner of the frame of a window. When the
user clicks on the size box, the window toggles between the size the
user has set for it by dragging and the maximum size."
Ein guter oder schlechter Begriff ist mir nicht eingefallen. :-(
- Upgrade
Wie unterscheidet sich in der dt. Übersetzung das Upgrade von einem
Update? Beides übersetzt sich eigentlich mit "aktualisieren".
Ich freue mich auch Eure Rückmeldungen.
Grüße,
Marcus
More information about the TYPO3-translation-german
mailing list