[TYPO3-german] Mehrsprachigkeit - Mit "Standardinhalt kopieren" erstellte Übersetzung eines CEs wird gelöscht wenn Original CE gelöscht wird

JCL - Johannes C. Laxander jc at laxander.com
Sun Jan 27 13:36:39 CET 2013


Hallo Renzo,
Hallo Ralf-René,

TV verwende ich in diesem Projekt nicht, dafür Gridelements.

Ich hatte versucht, das Inhaltselement in der "Sprachen-Darstellung" der Seitenansicht (vllt. besser als die Bezeichnung "Sprachen-Ansicht"!?) zu kopieren und hier ist der Fehler aufgetreten. Jetzt hab ich's mal, wie von Ralf-René vorgeschlagen, in der Spalten-Darstellung der Seitenansicht versucht, und da hat es auch funtktioniert - kein Fehler. Deshalb gehe ich mal davon aus, dass es auch, wie von dir vorgeschlagen, über die Listenansicht funktioniert.

Vielleicht doch ein Bug!? Ich werde es mal in Forge posten.

Danke für Eure Hilfe und noch einen schönen Sonntag! :-)

Gruß, Johannes.

> conPassione gmbh
> Gesendet: Sonntag, 27. Januar 2013 12:21
> 
> Hallo Johannes
> 
> verwendest Du TV?
> Ich kann nämlich den von Dir beschriebenen Kopiervorgang 
> nicht ganz nachvollziehen. Das könnte am bei mir fehlenden TV 
> liegen...
> 
> Wenn ich ein Inhaltselement kopieren will, gehe ich in die 
> Listenansicht. Da kann ich das kopieren, ohne Fehlermeldung. 
> Dann muss ich es editieren um die Sprache anzupassen. Und 
> dann sehe ich es in der Sprach-Ansicht in der entsprechenden Spalte.
> 
> Gruss Renzo
> -- 
> 
> ______________________________________________________________
> __________
> 
> 
> Renzo Bauen
> conPassione gmbh
> T +41 33 345 00 92
> M +41 79 330 10 11
> http://www.conpassione.ch
> TYPO3 Bronce Associate 
> 
> Am Freitag, den 25.01.2013, 18:38 +0100 schrieb JCL - Johannes C.
> Laxander:
> 
> > Hallo Renzo,
> > 
> > vielen Dank für deine ausführliche Hilfe. Von l10nmgr und 
> languagevisibility hatte ich schon mal was gehört ;)und werde 
> sie mir jetzt mal genauer ansehen; ich hoffe ich komme übers 
> Wochende dazu.
> > 
> > Zu meinem Problem noch folgende ergänzende Infos:
> > 
> > 1. Ich habe TYPO3 4.7.x installiert. Standardsprache ist 
> Deutsch, Zusatzsprachen sind Englisch und Niederländisch.
> > 
> > 2. Das normale Kopieren von Inhaltselementen innerhlab der 
> Standardsprache funktioniert ohne Fehler.
> > 
> > 3. Das Kopieren des Standardelments per Knopf in die 
> gewählte Zielsprache funktioniert. Doch damit besteht für 
> mich das ursprünglich beschriebene "Problem" (siehe Betreff).
> > 
> > 4. Der Fehler trat auch nicht auf der Rootseite (ID=0) auf, 
> sondern auf einer ganz normalen Seite im Seitenbaum. Deshalb 
> verstehe ich auch die Fehlermeldung im Zusammenhang mit 
> meiner "Kopier-Aktion" nicht.
> > 
> > 5. Das wollte / will ich tun:
> > Auf einer Standardseite im Seitenbaum habe ich die Ansicht 
> "Sprachen" ausgewählt. In der Standardsprache (Deutsch) ist 
> ein Textelement angelegt, welches ich ganz normal (ohne den 
> "Kopier-Button" zu nutzen) kopieren, und in der Spalte für 
> die Zielsprache (hier: Englisch) einfügen wollte/möchte. 
> Grund für diese Aktion: In einem "Tutorial" hatte ich 
> gelesen, dass ich diese Aktion dann anwenden muss, wenn ich 
> die Abhängigkeit des übesetzten (englischen) Inhaltslements 
> zur deutschen Quelle nicht haben möchte, und damit auch nicht 
> das Problem hätte, dass die Übersetzung zusammen mit dem 
> deutschen Inhaltselement gelöscht würde.
> > 
> > Ich will also ein Inhaltselement in der Standardsprache für 
> die Zielsprache kopieren, ohne Referenz zum originalen Inhaltselement.
> > 
> > Ich hoffe, ich konnte mich enigermaßen verständlich machen.
> > 
> > Gruß, Johannes.
> > 
> > > conPassione gmbh
> > > Gesendet: Freitag, 25. Januar 2013 16:33
> > > 
> > > Hallo Johannes
> > > 
> > > also, erstens arbeite ich mit folgender Konfiguration:
> > > 
> > > T3 4.7.x
> > > l10nmgr 3.4.0
> > > languagevisibility 0.8.4
> > > Standardsprache deutsch
> > > Zusatzsprachen italienisch, französisch und englisch.
> > > 
> > > Damit habe ich ziemlich viel Hoheit über die Sichtbarkeit von 
> > > Inhaltselementen und Seiten. Zudem gibt es einen 
> Austausch von Daten 
> > > mit den führenden Übersetzungssystemen, was die professionelle 
> > > Übersetzung einer Website natürlich sehr erleichtert.
> > > 
> > > Ich kann jedes Inhaltselement kopieren und (auch auf der gleichen 
> > > Seite) wieder einfügen ohne Fehlermeldung. Zudem kann ich jedes 
> > > Element zwischen den Sprachen verschieben, ohne dass es eine 
> > > Fehlermeldung gäbe.
> > > Verschiebe ein Element aus der Standardsprache in eine 
> > > Zusatzsprache, hat dieses Element keine Standard-Parent. Das kann 
> > > ich aber dank der Ext languagevisibility problemlos per Pulldown 
> > > flicken.
> > > 
> > > Nun zu Deinem Problem:
> > > Auf der Root-Seite, d.h. der Seite mit der ID=0 kann kein 
> > > Inhaltselement erstellt werden, deshalb kann man da auch keines 
> > > hinkopieren! Das ist unabhängig von der Mehrsprachigkeit so.
> > > Ich bin deshalb nicht ganz sicher, was Du da genau tun 
> willst. Ein 
> > > normales Inhaltselement kopieren und (auch auf der 
> gleichen Seite) 
> > > wieder einfügen, ist ein von der Sprache vollständig unabhängiges 
> > > Problem.
> > > 
> > > Eine anderes Problem ist die Art und Weise der Erstellung der 
> > > Übersetzung. Verwendet man die TYPO3 Tools, dann kann man ja per 
> > > Knopf das Standard-Element in die gewählte Sprache kopieren. Das 
> > > sollte (wiederum ausgenommen auf der Seite mit der ID=0) überall 
> > > funktionieren.
> > > Willst Du ein Element zuerst kopieren (also in der 
> Standardsprache 
> > > lassen), dann übersetzen, ihm dann die neue Sprache zuteilen und 
> > > dann noch den Link zum Original-Element wieder geben, brauchst Du 
> > > wie oben erwähnt, die Ext languagevisibility. Die 
> erledigt das sehr 
> > > elegant für Dich.
> > > 
> > > Ich hoffe, du kannst etwas davon brauchen.
> > > 
> > > Gruss Renzo
> > > --
> > > 
> > > ______________________________________________________________
> > > __________
> > > 
> > > 
> > > Renzo Bauen
> > > conPassione gmbh
> > > T +41 33 345 00 92
> > > M +41 79 330 10 11
> > > http://www.conpassione.ch
> > > TYPO3 Bronce Associate
> > > 
> > > Am Freitag, den 25.01.2013, 15:55 +0100 schrieb JCL - Johannes C.
> > > Laxander:
> > > 
> > > > Hallo Renzo,
> > > > 
> > > > danke für die Info.
> > > > 
> > > > Wenn du dich mit dem Thema intensiv auseinandergesetzt
> > > hast, kennst du vielleicht auch dieses Problem, 
> aufgetreten, als ich 
> > > ein Inhaltselement "von Hand" aus der 
> Standardsprachenspalte in die 
> > > "Englisch-Spalte" kopieren wollte:
> > > > 
> > > > »» Attempt to insert record on page '[root-level]' (0) 
> where this 
> > > > table, tt_content, is not allowed
> > > > 
> > > > a) ich verstehe die Fehlermeldung im Zusammenhang mit
> > > meiner Aktion nicht!?
> > > > b) wie kann ich den Fehler umgehen / beheben?
> > > > 
> > > > Das "Kopieren von Hand" sollte doch mögliche sein, oder nicht?
> > > > 
> > > > Gruß, Johannes.
> > > > 
> > > > 
> > > > > conPassione gmbh
> > > > > Gesendet: Freitag, 25. Januar 2013 15:24
> > > > > 
> > > > > Hi Johannes
> > > > > 
> > > > > mir ist auch nichts bekannt. Ich habe mich gerade mit
> > > meinem letzten
> > > > > Projekt intensiv mit der Mehrsprachigkeit auseinander
> > > gesetzt. Alles
> > > > > ist so, dass es die Quelle braucht. Sogar Datensätze die
> > > eigentlich
> > > > > nur in der "nicht Standardsprache"
> > > > > vorhanden sein müssten, werden besser doch in der 
> > > > > Standardsprache erstellt und dann übersetzt...
> > > > > Zumindest funktioniert so mit dem l10nManager auch 
> der Export in 
> > > > > Übersetzungstools einwandfrei....! Und das kann (bezugnehmend 
> > > > > auf die
> > > > > -1/+1 Diskussion) halt auch nicht jedes CMS!
> > > > > 
> > > > > Liebe Grüsse
> > > > > Renzo
> > > > > --
> > > > > 
> > > > > ______________________________________________________________
> > > > > __________
> > > > > 
> > > > > 
> > > > > Renzo Bauen
> > > > > conPassione gmbh
> > > > > T +41 33 345 00 92
> > > > > M +41 79 330 10 11
> > > > > http://www.conpassione.ch
> > > > > TYPO3 Bronce Associate
> > > > > 
> > > > > Am Freitag, den 25.01.2013, 12:39 +0100 schrieb Philipp Gampe:
> > > > > 
> > > > > > Hi JCL - Johannes,
> > > > > > 
> > > > > > JCL - Johannes C. Laxander wrote:
> > > > > > 
> > > > > > > Gibt es vielleicht eine Einstellmöglichkeit (InstallTool /
> > > > > > > TypoScript) mir ich das verhindern kann???
> > > > > > 
> > > > > > Eher nicht. Es ist im allg. auch nicht üblich, eine
> > > > > Übersetzung ohne
> > > > > > Quelle zu haben.
> > > > > > Du kannst aber gerne eine Feature Request stellen.
> > > > > > 
> > > > > > Viele Grüße
> > > > > _______________________________________________
> > > > > TYPO3-german mailing list
> > > > > TYPO3-german at lists.typo3.org
> > > > > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
> > > > > 
> > > > 
> > > > _______________________________________________
> > > > TYPO3-german mailing list
> > > > TYPO3-german at lists.typo3.org
> > > > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
> > > _______________________________________________
> > > TYPO3-german mailing list
> > > TYPO3-german at lists.typo3.org
> > > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
> > > 
> > 
> > _______________________________________________
> > TYPO3-german mailing list
> > TYPO3-german at lists.typo3.org
> > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
> _______________________________________________
> TYPO3-german mailing list
> TYPO3-german at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
> 



More information about the TYPO3-german mailing list