[TYPO3-german] realURL pagepath bearbeiten + speichern

Axel Joensson a.joensson at web.de
Mon Feb 22 17:51:42 CET 2010


Hallo,

Steffen Ritter <info at rs-websystems.de> wrote:
> Speaking URL PathSegement = REALURL bezeichnung

Speaking URL PathSegement != REALURL bezeichnung,
sondern ein Path Segment für untergeordnete Seiten. Ausprobiert hab ich
allerdings auch das, es führte aber nicht zur gewünschten Umbenennung
der jeweiligen Seite.

> Axel Joensson schrieb:
> > Hallo,
> > 
> > es gibt in den Seiteneigenschaften der Hauptsprache ein Alias-Feld beim
> > Seitentitel, und ansonsten gibt es (auch in den anderen Sprachen) ein
> > Feld für das "Speaking URL path segment". Ein eigenes "Alias"- oder
> > "Real URL Name"-Feld in den alternativen Sprachen seh ich nicht. Im
> > Modul "RealURL Management" gibt es einen DropDown für Aliases, aber da
> > tauchen bei mir keine Einträge/Eingabefelder auf ...
> > 
> > Grüße,
> > Axel
> > 
> > Steffen Ritter <info at rs-websystems.de> wrote:
> >> aber in der Seitenübersetzung hast du auch ein ExtraFeld für den Realurl
> >> Namen/alias...
> > 
> >> Axel Joensson schrieb:
> >>> Hallo Tim,
> >>>
> >>> durchaus nicht doof, hatte ich auch schon ueberlegt. Aber ich frage an
> >>> bestimmten Stellen im Templ. das Feld "Titel" ab und gebe den Inhalt
> >>> innerhalb der Navi als Rubrik-Bezeichnung mit aus. Da wuerde dann auf
> >>> den asiatischen Seiten westliches Skript auftauchen, was im Body der
> >>> Dokumente nicht erwuenscht ist. Ich muesste dann zwischen den de/en und
> >>> den jp/ch Seiten nochmals per Bedingung die Navi unterschiedlich
> >>> aufbauen, von Ergebnis-Seiten anderer Plugins wie Suche oder Sitemap mal
> >>> abgesehen, an denen dann auch rumzudoktern waere, weil sie auf den
> >>> Seitentitel zugreifen ... Trotzdem danke fuers Mitdenken!
> >>>
> >>> Gruesse,
> >>> Axel
> >>>  
> >>> Tim Wendisch <t.wendisch at rothfeld.de> wrote:
> >>>> Hi Axel,
> >>>> ich bin ja vielleicht en bissel doof, aber warum Ãπbersetzt du denn nicht
> >>>> einfach die Seiten, die den Titel bilden? Sprich
> >>>>
> >>>> de:
> >>>> documentRoot
> >>>>         | - - - - > Stadt
> >>>>         | |- - - ->Köln
> >>>>         | | |- - - >bla.html
> >>>>
> >>>> ja:
> >>>> documentRoot
> >>>>         | - - - - > keine Ahnung was stadt auf japanisch heist
> >>>>         | |- - - ->Kerun
> >>>>         | | |- - - >bla.html
> >>>>
> >>>>
> >>>> Damit mÃπÃte doch eigendlich der Path automatisch angepasst werden.
> >>>>
> >>>> Gruà Tim
> >>>>> Hallo,
> >>>>>
> >>>>> in einer typo3 4.2.10-Installation mit realURL 1.7.0 und vier Sprachen
> >>>>> (de = 0, en = 1, jp = 2, ch = 3) m?chte ich im Info-Modul via "Speaking
> >>>>> URL management" den Pagepath der asiatischen Seiten bearbeiten: Bisher
> >>>>> wird dort der Eintrag der deutschen Grundsprache unter "Title"
> >>>>> verwendet. Dabei gibt es f?r deutsche Begriffe (z.B. "K?ln") im
> >>>>> Japanischen ("Kerun") und Chinesischen ("Kelong") durchaus eigene
> >>>>> Umschreibungen in westlichem Skript, die ich dort einsetzen m?chte.
> >>>>>
> >>>>> Mein Problem: Nach Klick auf den Bleistift zum Editieren wird mir der
> >>>>> bestehende Pagepath in einem Textfeld zum Editieren angeboten, aber die
> >>>>> ?nderungen werden nicht mit dem Speichern ?benommen: Es steht wieder der
> >>>>> fr?here Pagepath da? Kann mir jemand einen Tipp geben? 
> >>>>>
> >>>>> Gr??e,
> >>>>> Axel
> >>>>>
> >>>>>


More information about the TYPO3-german mailing list