[TYPO3-german] Suche uebersetzen

Christian Wolff chris at connye.com
Fri Apr 16 01:14:58 CEST 2010


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Am 15.04.2010 23:10, schrieb Axel Joensson:
> Hallo,
> 
> ich setze in einer mehrsprachigen Website (TYPO3 4.3.3) die
> Standard-Suche, also nicht Indexed Search, ein. Die sprachlichen Labels
> ("Suchwort:", "Suchergebnis: X-Y von Y", "Ihre Suche lieferte leider
> keine Ergebnisse." etc.) sind für diese Extension offenbar nur auf
> Deutsch und Englisch hinterlegt, ich fand die deutschen Bezeichner
> definiert in 
> 
> typo3conf/l10n/de/css_styled_content/pi1/de.locallang.xml
> 
> Ist das der richtige Pfad? Wenn ich jetzt nur die speziell benötigten
> Label in anderen, in meinem Fall zwei asiatischen Sprachen definieren
> will, muss ich dann einfach entsprechende XML-Dateien mit den
> übersetzten Bezeichnern anlegen? Falls ja, wo beginnt der neue Pfad,
> bereits unterhalb von
> 
> /typo3conf/l10n/[ISO-Kürzel]/..., 
> 
> was naheliegen wäre, denn in 
> 
> typo3conf/l10n/de/css_styled_content/pi1/[ISO-Kürzel].locallang.xml 
> 
> erschiene mir unlogisch. Gibt es einen noch einfacheren Weg?
> 
> Vielen Dank für Tipps!
> 
> Grüße,
> Axel

Hallo Axel,
das typo3 Translation system hat mehrer ebenen.
zu erst einmal solltest du gucken ob es wirklich keine labels für deine
wunschsprache gibt. dazu im extension manger "translation handling" die
zusätzlichen sprachen auswählen und "save selection" und danach "update
from Reposetory" machen.

wenn du glück hast gibts dann schon übersetzungen für die wunschsprache.

falls das nicht der fall ist solltest du bei eigenen anpassungen nicht
in vorhandenen locallang.xml dateien rumfuhrwerken da dieses beim
nächsten update der sprachdateien verlohren gehen kann.

stattdessen gibt es die möglichkeit für jede extension sprachlabels
mittels typoscript zu überschreiben.

das geht wie folgt:
plugin.tx_extensionkey_pi1._LOCAL_LANG.de.labelname = labeltext
plugin.tx_extensionkey_pi1._LOCAL_LANG.en.labelname = labeltext

dadurch ist es auch auf einfache und update sichere weise möglich.
die sprachdateien von einer exnension auf site basis anupassen.

gruss chris


- -- 
Christian Wolff // Berlin
http://www.connye.com

some projects:
http://richtermediagroup.com | http://titanic.de |
http://fairplay-homepage.de
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32)

iEYEARECAAYFAkvHnfIACgkQIcCaXPh/JHGCnACfbNOg9HBSnK8/gsBKbosUwIiN
je0An0Mk4n3nCbpCF3C8d/evEnMPPkY7
=2Xbi
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the TYPO3-german mailing list