[TYPO3-german] Suche uebersetzen

Axel Joensson a.joensson at web.de
Fri Apr 16 10:40:49 CEST 2010


Christian Wolff <chris at connye.com> wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Am 15.04.2010 23:10, schrieb Axel Joensson:
> > Hallo,
> > 
> > ich setze in einer mehrsprachigen Website (TYPO3 4.3.3) die
> > Standard-Suche, also nicht Indexed Search, ein. Die sprachlichen Labels
> > ("Suchwort:", "Suchergebnis: X-Y von Y", "Ihre Suche lieferte leider
> > keine Ergebnisse." etc.) sind für diese Extension offenbar nur auf
> > Deutsch und Englisch hinterlegt, ich fand die deutschen Bezeichner
> > definiert in 
> > 
> > typo3conf/l10n/de/css_styled_content/pi1/de.locallang.xml
> > 
> > Ist das der richtige Pfad? 

[..]

> Hallo Axel,
> das typo3 Translation system hat mehrer ebenen.
> zu erst einmal solltest du gucken ob es wirklich keine labels für deine
> wunschsprache gibt. dazu im extension manger "translation handling" die
> zusätzlichen sprachen auswählen und "save selection" und danach "update
> from Reposetory" machen.
> 
> wenn du glück hast gibts dann schon übersetzungen für die wunschsprache.

Das hab ich gar noch gesehen, scheint ab 4.3 eingesetzt zu sein? Ich hab
erst kürzlich darauf umgestellt. Nach dem Update sind tatsächlich beide
gewünschten Sprachen "out of the box" in den Suchformularen da. 

> falls das nicht der fall ist solltest du bei eigenen anpassungen nicht
> in vorhandenen locallang.xml dateien rumfuhrwerken da dieses beim
> nächsten update der sprachdateien verlohren gehen kann.
> 
> stattdessen gibt es die möglichkeit für jede extension sprachlabels
> mittels typoscript zu überschreiben.
> 
> das geht wie folgt:
> plugin.tx_extensionkey_pi1._LOCAL_LANG.de.labelname = labeltext
> plugin.tx_extensionkey_pi1._LOCAL_LANG.en.labelname = labeltext
> 
> dadurch ist es auch auf einfache und update sichere weise möglich.
> die sprachdateien von einer exnension auf site basis anupassen.

Danke auch für diesen Hinweis, wandert ins Archiv. Die Änderungen in 4.3
sind ja doch nicht ohne.  

Grüße,
Axel


More information about the TYPO3-german mailing list