[TYPO3-UG Italy] Fluid e Translate

Marco Antonioli antonioli at gammsystem.com
Wed Jan 21 15:24:33 CET 2015


Ciao 
anch'io ho fatto come indica Nicola. 
Sembrerebbe che per un bug i file lingua non sono gestibili come i template spostandoli fuori dall'ext di riferimento. 

ciao 

Marco Antonioli 
Gamm System Srl 

Tel +39 0372 25137 
Fax +39 0372 557854 
http://www.gammsystem.com 
antonioli (at) gammsystem.com 

P.IVA / CF 01066780196 
REA CR - 132115 
Tribunale di CR n. 9413 
Capitale sociale € 22.879,48 i.v. 

----- Messaggio originale -----

> Da: "Nicola Cerchiari" <nicola.cerchiari at gmail.com>
> A: "TYPO3 Usergroup Italy" <typo3-ug-italy at lists.typo3.org>
> Inviato: Mercoledì, 21 gennaio 2015 15:28:35
> Oggetto: Re: [TYPO3-UG Italy] Fluid e Translate

> Scusa mi era sfuggito, però ho notato un'altra cosa che mi ha acceso una
> lampadina.
> Prova a mettere i file .xlf in un'estensione invece che in fileadmin e
> chiamali da lì.
> Vado a memoria ma credo di essere incappato nello stesso problema che ho
> risolto in questo modo (non chiedermi perché avvenga).
> Ovviamente cancella la cartella l10n dopo la modifica.

> Nicola

> Il giorno Wed Jan 21 2015 at 15:24:21 Attilio Monti NewtVision <
> attilio.monti at newtvision.com> ha scritto:

> > Ciao Nicola,
> > si, da come puoi vedere nel codice typoscript ho messo "config.language =
> > it” in caso di default e quindi L=0, e ho messo la condition [globalVar =
> > GP:L = 1] e in quel caso imposta "config.language=en”
> >
> > sono 2 giorni che ci sto lavorando e sto impazzendo (più del solito!!!! :P
> > )
> >
> > Attilio
> >
> >
> > > Il giorno 21/gen/2015, alle ore 15:21, Nicola Cerchiari <
> > nicola.cerchiari at gmail.com> ha scritto:
> > >
> > > Ciao,
> > > così al volo:
> > >
> > > config.language = ISO2 lingua
> > >
> > > è settato correttamente nel setup typoscript?
> > >
> > > Nicola
> > >
> > > Il giorno Wed Jan 21 2015 at 15:19:28 Attilio Monti NewtVision <
> > > attilio.monti at newtvision.com> ha scritto:
> > >
> > >>
> > >> Ciao Riccardo,
> > >>
> > >> 1) si il sistema traduce correttamente se inserisco L=1
> > >>
> > >> 2) hai ragione ho lasciato “profilo_dati” anziché ricambiarlo in
> > >> “MYELEMENT” ma è una svista esclusiva della mail, sul file originale è
> > >> corretto (in entrambi è “profilo_dati” )
> > >>
> > >> 3) ho già provato a cancellare la cache sia con il flush di typo3 sia a
> > >> mano
> > >>
> > >>
> > >> aggiungo inoltre che ho fatto anche la prova di usare un file XML
> > anziché
> > >> XLF ma il risultato è il medesimo…
> > >>
> > >> contenuto del file XML:
> > >>
> > >> ——————————
> > >> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
> > >> <T3locallang>
> > >> <meta type="array">
> > >> <type>database</type>
> > >> <description>Labels relativi al profilo utente</description>
> > >> </meta>
> > >> <data type="array">
> > >> <languageKey index="default" type="array">
> > >> <label index="profilo_dati">Dati Profilo Utente</label>
> > >> </languageKey>
> > >> <languageKey index="en" type="array">
> > >> <label index="profilo_dati">User Profile Data</label>
> > >> </languageKey>
> > >> </data>
> > >> </T3locallang>
> > >> ——————————
> > >>
> > >>
> > >> Attilio
> > >>
> > >>> Il giorno 21/gen/2015, alle ore 15:09, De Contardi Riccardo <
> > >> Riccardo.DeContardi at bhuman.it> ha scritto:
> > >>>
> > >>> 1) a parte l'etichetta, il cambio della lingua funziona? Se aggiungi
> > >> &L=1 ti trovi nelle pagine tradotte?
> > >>>
> > >>> 2) immagino che il <trans-unit id=“MYELEMENT" > ci sia in entrambi i
> > >> file (nel codice che hai riportato sono diversi, ma immagino sia una
> > svista)
> > >>>
> > >>> 3) Hai già provato a cancellare /typo3temp/Cache/Data/l10n ?
> > >>>
> > >>>
> > >>> --------------------------------------------
> > >>> Riccardo De Contardi – Web Developer
> > >>> B Human Srl - www.bhuman.it
> > >>> Riccardo.decontardi at bhuman.it
> > >>> Corso di Porta Nuova, 46 - 20121 Milano
> > >>> TEL +39-02-20.23.271 - FAX +39-02-20.240.561
> > >>> --------------------------------------------
> > >>>
> > >>> -----Messaggio originale-----
> > >>> Da: typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-ug-italy-
> > >> bounces at lists.typo3.org] Per conto di Attilio Monti NewtVision
> > >>> Inviato: mercoledì 21 gennaio 2015 15:04
> > >>> A: TYPO3 Usergroup Italy
> > >>> Oggetto: [TYPO3-UG Italy] Fluid e Translate
> > >>>
> > >>> Salve a tutti,
> > >>> ho un problema con i file di traduzione xlf attraverso fluid.
> > >>> Cercando in giro per il web ho trovato diverse guide che dichiarano di
> > >> richiamare l’elemento da tradurre con questo codice:
> > >>> <f:translate key=“LLL:fileadmin/templates/Language/locallang.xlf:
> > MYELEMENT”
> > >> /> creando naturalmente il file “locallang.xlf nella cartella
> > specificata
> > >> (fileadmin/templates/Language/) dove all’interno avrà questi dati:
> > >>>
> > >>> ——————————————————
> > >>> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes" ?> <xliff
> > >> version="1.0">
> > >>> <file source-language="it" datatype="plaintext"
> > >> original="messages" date="2014-10-18T18:20:51Z">
> > >>> <header/>
> > >>> <body>
> > >>> <trans-unit id=“MYELEMENT" xml:space="preserve">
> > >>> <source>Dati Profilo</source>
> > >>> </trans-unit>
> > >>> <trans-unit id="nome" xml:space="preserve">
> > >>> <source>Nome</source>
> > >>> </trans-unit>
> > >>> <trans-unit id="cognome" xml:space="preserve">
> > >>> <source>Cognome</source>
> > >>> </trans-unit>
> > >>> <trans-unit id="date" xml:space="preserve">
> > >>> <source>Data di Nascita</source>
> > >>> </trans-unit>
> > >>> </body>
> > >>> </file>
> > >>> </xliff>
> > >>> ——————————————————
> > >>>
> > >>> fino a qui nessun tipo di problema, il sistema mi restituisce “Dati
> > >> Profilo” correttamente!
> > >>> Il problema si crea nell’istante in cui cerco di richiamare la
> > >> traduzione in inglese, dove le guide che ho trovato dicono di creare un
> > >> file nella stessa cartella ma all’inizio del nome file la ISO2, nello
> > >> specifico per l’inglese dovrò creare un file denominato
> > “en.locallang.xlf”
> > >> ed all’interno ho messo questi dati:
> > >>>
> > >>> ——————————————————
> > >>>
> > >>> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes" ?> <xliff
> > >> version="1.0">
> > >>> <file source-language="it" target-language="en"
> > >> datatype="plaintext" original="messages" date="2014-11-18T18:20:51Z">
> > >>> <header/>
> > >>> <body>
> > >>> <trans-unit id="profilo_dati">
> > >>> <source>Dati Profilo</source>
> > >>> <target>User Profile</target>
> > >>> </trans-unit>
> > >>> </body>
> > >>> </file>
> > >>> </xliff>
> > >>>
> > >>> ——————————————————
> > >>>
> > >>> ho altresì integrato nel typoscript le condizioni per il cambio lingua
> > >> affinché restituisca “en” nello specifico è questo il codice:
> > >>>
> > >>> ——————————————————
> > >>> config.linkVars = L
> > >>> config.uniqueLinkVars = 1
> > >>> config.sys_language_overlay = content_fallback config.language = it
> > >> config.locale_all = it_IT config.htmlTag_langKey = it-IT
> > >> config.sys_language_uid = 0 [browser = msie] config.htmlTag_setParams =
> > >> xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:v=”urn:schemas-
> > microsoft-com:vml”
> > >> xml:lang="it"
> > >>> [global]
> > >>> [globalVar = GP:L = 1]
> > >>> config.language = en
> > >>> config.locale_all = en_EN
> > >>> config.htmlTag_langKey = en-EN
> > >>> config.sys_language_uid = 1
> > >>> [globalVar = GP:L = 1] && [browser = msie] config.htmlTag_setParams =
> > >> xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:v=”urn:schemas-
> > microsoft-com:vml”
> > >> xml:lang="en"
> > >>> [global]
> > >>> ——————————————————
> > >>>
> > >>> ma nell’istante in cui metta la stessa pagina con la GetVar “L=1” il
> > >> sistema mi restituisce sempre la traduzione della lingua italiana (che
> > poi
> > >> è la mia default), come se ignorasse totalmente il secondo file!!!
> > >>>
> > >>> Avete qualche idea di come risolvere il mio dilemma ?
> > >>>
> > >>> Grazie anticipatamente
> > >>>
> > >>> Attilio Monti
> > >>>
> > >>> NewtVision SNC
> > >>>
> > >>>
> > >>>
> > >>> _______________________________________________
> > >>> TYPO3-UG-Italy mailing list
> > >>> TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > >>> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> > >>>
> > >>> **************************************************
> > >>>
> > >>> Chi riceve il presente messaggio e' tenuto a verificare se lo stesso
> > non
> > >> gli sia pervenuto per errore. In tal caso e' pregato di avvisare
> > >> immediatamente il mittente e, tenuto conto delle responsabilita'
> > connesse
> > >> all'indebito utilizzo e/o divulgazione del messaggio e/o delle
> > informazioni
> > >> in esso contenute, voglia cancellare l'originale e distruggere le varie
> > >> copie o stampe.
> > >>>
> > >>> The receiver of this message is required to check if he/she has
> > received
> > >> it erroneously. If so, the receiver is requested to immediately inform
> > the
> > >> sender and - in consideration of the responsibilities arising from undue
> > >> use and/or disclosure of the message and/or the information contained
> > >> therein - destroy the original message and any copy or printout thereof.
> > >>> _______________________________________________
> > >>> TYPO3-UG-Italy mailing list
> > >>> TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > >>> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> > >>
> > >> _______________________________________________
> > >> TYPO3-UG-Italy mailing list
> > >> TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > >> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> > > _______________________________________________
> > > TYPO3-UG-Italy mailing list
> > > TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> >
> > _______________________________________________
> > TYPO3-UG-Italy mailing list
> > TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
> _______________________________________________
> TYPO3-UG-Italy mailing list
> TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy


More information about the TYPO3-UG-Italy mailing list