[TYPO3-UG Italy] R: R: R: New Rules for TYPO3 Certification Validity

ORTOLANI SAMUELE S.ORTOLANI at comune.pesaro.pu.it
Tue Jul 24 11:14:54 CEST 2012


> Mi sono fatto pure io la stessa domanda...

Già, la questione non è chiara, magari si potrebbe chiedere un chiarimento al certification team new-certificate(at)typo3.org) 


---
Samuele Ortolani
Comune di Pesaro
Direzione Generale - Servizio Affari Generali
Unità Organizzativa Sistemi Informativi
tel. 0721 387588

________________________________________
Inizio: typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org [typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org] per conto di De Contardi Riccardo [Riccardo.DeContardi at bhuman.it]
Inviato: martedì 24 luglio 2012 10.51
Fine: TYPO3 Usergroup Italy
Oggetto: [TYPO3-UG Italy] R: R: New Rules for TYPO3 Certification Validity

MI sono fatto pure io la stessa domanda...


--------------------------------------------
Riccardo De Contardi - Web Developer
B Human Srl - www.bhuman.it
Via Canzio, 15 - 20131 Milano
TEL +39-02-20.23.271 - FAX +39-02-20.240.561
--------------------------------------------

-----Messaggio originale-----
Da: typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org] Per conto di ORTOLANI SAMUELE
Inviato: martedì 24 luglio 2012 10:50
A: De Contardi Riccardo; TYPO3Usergroup Italy
Oggetto: [TYPO3-UG Italy] R: New Rules for TYPO3 Certification Validity

Ciao Riccardo e ciao Roberto,
grazie per l'informazione, mi era  sfuggita del tutto...
a questo punto, da quello che ho capito, chi ha già conseguito la certificazione può decidere di rimanere certificato per le versioni 4.x senza una "data di scadenza" oppure di passare ad una nuova certificazione (non legata alla versione di TYPO3) con una validità di 36 mesi (pagando 25 euro per le spese amministrative legate al rilascio di un nuovo certificato).

La domanda che mi  pongo è se il periodo dei 36 mesi di validità, per tutti i "vecchi" TYPO3 Integrator che decidessero di richiedere un nuovo certificato, partirebbe dalla data di conseguimento della certificazione (nel mio caso novembre 2010) oppure dal primo settembre 2012 (data di entrata in vigore delle nuove regole sul periodo di validità della certificazione)?

Mi sa che forse è la prima delle due anche se la news in merito non è chiarissima visto che consiglia, a chi ha conseguito la certificazione negli ultimi 3 anni, di richiedere il nuovo certificato (paradossalmente chi l'ha conseguita nel 2009 l'avrebbe, nella migliore delle ipotesi, con una validità di pochi mesi e quindi avrebbe poco senso).

A presto


---
Samuele Ortolani
Comune di Pesaro
Direzione Generale - Servizio Affari Generali Unità Organizzativa Sistemi Informativi tel. 0721 387588

________________________________________
Inizio: typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org [typo3-ug-italy-bounces at lists.typo3.org] per conto di Riccardo De Contardi [riccardo.decontardi at bhuman.it]
Inviato: lunedì 23 luglio 2012 23.58
Fine: typo3-ug-italy at lists.typo3.org
Oggetto: [TYPO3-UG Italy]  New Rules for TYPO3 Certification Validity

Ehi, avete visto la bella novità?

http://typo3.org/news/article/new-rules-for-typo3-certification-validity/



--

--------------------------------------------
Riccardo De Contardi - TYPO3 Certified Integrator B Human Srl - www.bhuman.it <http://www.bhuman.it> Via Canzio, 15 - 20131 Milano TEL +39-02-20.23.271 - FAX +39-02-20.240.561
--------------------------------------------
_______________________________________________
TYPO3-UG-Italy mailing list
TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
_______________________________________________
TYPO3-UG-Italy mailing list
TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy

**************************************************

Chi riceve il presente messaggio e' tenuto a verificare se lo stesso non gli sia pervenuto per errore. In tal caso e' pregato di avvisare immediatamente il mittente e, tenuto conto delle responsabilita connesse all'indebito utilizzo e/o divulgazione del messaggio e/o delle informazioni in esso contenute, voglia cancellare l'originale e distruggere le varie copie o stampe.

The receiver of this message is required to check if he/she has received it erroneously. If so, the receiver is requested to immediately inform the sender and - in consideration of the responsibilities arising from undue use and/or disclosure of the message and/or the information contained therein - destroy the original message and any copy or printout thereof.


_______________________________________________
TYPO3-UG-Italy mailing list
TYPO3-UG-Italy at lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy


More information about the TYPO3-UG-Italy mailing list