[TYPO3-UG Italy] domanda su TV + Staticpub + Realurl

De Contardi Riccardo Riccardo.DeContardi at bhuman.it
Thu Oct 9 17:19:57 CEST 2008


Buongiorno. Sono un seminovellino di T3 ed  ho alcune domande riguardanti

-          templavoilà

-          realurl

-          staticpub

 

Ho provato a seguire il tutorial nella pagina http://typo3.org/documentation/document-library/tutorials/doc_tut_ftb1/1.0.1/view/1/3/ per inserire un link in ogni pagina che porti ad una versione stampabile della pagina stessa.

Da quel che ho visto, la cosa funziona, nel senso che sono riuscito ad inserire un link con href=" index.php?id=5&print=1&no_cache=1" che effettivamente mi ha portato alla stessa pagina, ma con il link di stampa modificato (ovvero porta indietro, non avendo il suffisso "&print=1&no_cache=1"

 

La mia prima domanda è: se utilizzo realurl + staticpub, è possibile staticizzare le pagine in versione stampabile, ovvero potrei scrivermi una configurazione opportuna di RealUrl in cui ad es. tutte queste pagine finiscono staticizzate in una sottocartella /print/ecc. ?

 

La domanda numero due riguarda questa cosa: se volessi utilizzare un sistema simile per aggiungere un parametro di mia scelta e NON &print=1 , ad es.

 

index.php?id=5&TRUSTED=1&no_cache=1

 

dal lato TS la cosa è abbastanza immediata: ammettendo che l'href della mia ancora mappata con templavoilà è l'oggetto lib.trustedVersionURL scrivo:

 

lib. trustedVersionURL = TEXT

lib. trustedVersionURL.value = index.php?id={page:uid}&TRUSTED=1&no_cache=1

lib. trustedVersionURL.htmlSpecialChars = 1

lib. trustedVersionURL.insertData = 1

 

ma.. a questo punto mi vengono I seguenti dubbi:

ancora, sarà possibile staticizzare?

Come faccio a dirgli che le pagine chiamate con questo parametro devono avere un template TV diverso da quello della versione senza parametro? Si può fare ?

 

Nel caso "print" la cosa era automatica:

 

[globalVar = GP:print > 0]

lib.loggedVersionUrl.value = index.php?id={page:uid}

[global]

 

Grazie per le risposte

 

Riccardo De Contardi

 

 

 

 

 

 



Chi riceve il presente messaggio e' tenuto a verificare se lo stesso non gli sia pervenuto per errore. In tal caso e' pregato di avvisare immediatamente il mittente e, tenuto conto delle responsabilità connesse all'indebito utilizzo e/o divulgazione del messaggio e/o delle informazioni in esso contenute, voglia cancellare l'originale e distruggere le varie copie o stampe.

The receiver of this message is required to check if he/she has received it erroneously. If so, the receiver is requested to immediately inform the sender and - in consideration of the responsibilities arising from undue use and/or disclosure of the message and/or the information contained therein - destroy the original message and any copy or printout thereof.




More information about the TYPO3-UG-italy mailing list