[TYPO3-core] RFC: fix for bug #2654
Dmitry Dulepov
dima at spamcop.net
Wed Feb 22 17:07:19 CET 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi!
Martin Kutschker wrote:
> Ok, we could have a missing option or feature here.
>
> I like my "?"s to be "ae"s, while the poster doesn't.
>
> To change the transliteration a site admin currently has to modify the Translit.txt file (in t3lib). So it is possible to change it.
>
> A simple change is to allow for a local transliteration file. This could either be used additonally or instead of the default file.
>
> But I don't think this is a must-have for 4.0.
I thought about it too but for now I just want to fix obvious
"incompatibility" (or is it inconsistency?) in conversion of Latvian URLs.
Having more than one Translit.txt is a very good idea. I would propose
better and more natural transliteration for russian, for example.
Dmitry.
- --
"It is our choices, that show what we truly are,
far more than our abilities." (A.P.W.B.D.)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (MingW32)
iD8DBQFD/Iw3RVcYnKJ8N6kRAjfHAJkB6baGbd/ou4TZGEWlNslrz2pxKACcCHvG
NrEbMkSMZZ2MBCIpzFKjF30=
=7P3L
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the TYPO3-team-core
mailing list