[TYPO3-shop] English translation
Jennie Z.
randomfrequentflyerdent at cox.net
Tue Aug 22 05:48:58 CEST 2006
Hey everyone-
Instead of setting up my shop, I spent some time today painstakingly
going through the tt_products tutorial file, copying one paragraph at a
time and translating it on babelfish.altavista.com. Perhaps I should
have asked first whether the document had ever been translated to
english, before I did all this work! :)
Anyway I am stuck on a few places where the translation is obviously
wrong and I couldn't make sense of it because I don't understand it so
well, myself! If anyone out there would be so kind as to look over the
places I highlighted through page 38, and make corrections, I can
continue on with my life and perhaps soon finish translating the rest.
The SXW file can be downloaded on my site:
http://devmedio.com/fark/manual%20Engrish.sxw
The good news is that that translating the document forced me to pay
more attention to each word, therefore I learned more than with most
tutorials where I tend to skim over important parts and end up
frustrated, ready to throw in the towel on Typo3 for good. The other
good news is I'm actually learning a tiny bit of German, and that
language is now #2 in my queue of things to be learned from Rosetta Stone.
Cheers!
- Jennie
More information about the TYPO3-project-tt-products
mailing list