[TYPO3-templavoila] Localization Guide
Franz Koch
typo3 at fx-graefix.de
Thu Mar 23 13:49:07 CET 2006
Hi Kasper,
> As you know some localization related concept has recently changed in
> TemplaVoila (CVS). For some of you this means that your backend Page
> module "breaks" according to how it worked before. I'm sorting out with
> Bernhard and Dmitry to introduce a configuration that can toggle the
> old behaviour.
>
> In the meantime this document (below) is meant as the definitive guide
> to localization with TYPO3, including a large discussion about how to
> handle localization with FlexForms and TemplaVoila. The blessings of
> localization modes in FlexForms can also become a big curse unless used
> with care and this document is my general suggestion for a path to
> follow. It is also according to this principle that TV will work in the
> future.
>
> http://194.117.233.66/t3dl/localization_guide_2.pdf
Thanks again, and thanks for the guide. It opened my eyes. I must
confess that on my setup I didn't really think about what I was actually
doing inside the TV-Datastructure as I'm not to familiar with
multilingual flexforms. I 'just' followed documentations and the
information found on the wiki.
Now I see that it was totally screwed up. The 'k'-way is definetly the
right way I think.
I finally managed to use CVS and just downloaded the lastest
CVS-versions of TV and Typo3 and tested it with the suggested typo3-way
for localization.
What I'm missing from a editors point of view:
- it should be possible to create a localization for
shortcut-pages as they need translated titles for menus etc.
Currently this feature is disabled in TV pagemodule and can only be
done in list view as it seems.
- a 'show content in this language only' mode would be nice
for 'master-editors' and admins. Not translated CEs from
default-language could be displayed in a condensed mode - maybe also
optional applied with a checkbox
- it'll be nice if the "hide" field would be selectable when editing
the page-propierties on clicking the language-flages in TV.
Or isn't this allready configurable somewhere? I can't remember.
- the selector-box "show page language version" is missleading as it
is creating a new data-structure. Maybe a lable like
"create independet page localization" or something like that would be
more clearly.
- as the 'new' way for localization also allows to create a independet
DS for a language, it'll be nice if the inheritance of CE-fields
(the merging-function) would also work the way I tried to use it, so
that directly fetched translated CEs can also inherit (like in my
wrong bug-report). I think this would be a nice feature and provide
more flexibility for inheritance. In this way a localized CE could
also act as source for merging.
- if there is a localized pageDS with content, it doesn't make sense to
display allready localized versions of a CE in the default language,
does it? Then it should also be restricted to create a localization
for a CE in the language in which the independent pageDS does exist as
it would be confusing if a record get's translated but is not showing
up in FE.
Alternatively the translated CE keeps showing in default language, but
get's inserted in the pageDS of the foreign language? But this might
be even more confusing to ediors
- in the current version I'm missing the checkbox to enable/disable the
localization view in the default language. Currently it is permanently
enabled
--
Kind regards,
Franz Koch
More information about the TYPO3-project-templavoila
mailing list