[TYPO3-german] Lokalisierung: Texte der Nicht-Default-Sprache werden nicht gefunden

Dr. Dieter Porth typo3 at mobger.de
Fri May 20 09:11:08 CEST 2016


Hallo Florian,


Am 20.05.2016 um 08:41 schrieb Florian Heß:
> Also in homepage.xlf (oder ist es wichtig, dass die Datei 
> locallang.xlf heißen muss?) habe ich jetzt geändert zu: [XML-Klammern 
> und schließende Tags dazudenken, weil s.u.]
> file source-language="en" target-language="de"
> . trans-unit id="more"
> .. source More
> .. target Mehr
>
> Die Datei en.homepage.xlf im selben Verzeichnis scheint aber 
> vollkommen ignoriert zu werden. Leider wird jetzt sowohl bei der 
> deutschen, als auch bei der englischen Ansicht die englischen 
> Zeichenfolgen ausgegeben.
Solange du die Datei explizit in f:translate beim Key die Datei 
inklusive Dateipfad angibst ist es egal, wie die Datei heißt (glaube  
ich). Die Dateien der Übersetzungen müssen dann vermutlich entsprechend 
unter Beachtung von Groß-/Kleinschreibung (en.homepage.xlf) heißen.

Die Erfahrung, dass die en.locallang.xlf nicht gezogen wird, habe ich 
auch gemacht.

Mein Workaround in der Aufsetzung mit Defaultsprache Deutsch war in der 
Datei locallang.xlf mit der Definition [source-language="de" 
target-language="de"] folgender:
<trans-unit id="more">
   <source> more (Englischer Ausdruck)</source>
   <target> Mehr (Deutscher Ausdruck)</target>
</trans-unit>

Die anderen Sprachen (fr, pl) wurden übrigens normal verarbeitet.

Mit besten Grüßen
       Dieter


More information about the TYPO3-german mailing list