[TYPO3-german] Lokalisierung von Validierungsmessages im FEManager

Stefan Padberg post at bergische-webschmiede.de
Wed May 11 20:12:06 CEST 2016


Am 11.05.2016 um 19:16 schrieb Dieter Porth:
> Liebe Liste,
> Ich habe für die Extension FEManager (2.0) gemäß der Anleitung im Manuel
> eine Erweiterungsextension geschrieben.
> Es funktioniert auch alles ziemlich gut - inklusive eines Feldes mit
> einer neu eingeführten N:1-Relations.
> Nun ist aber meine Defaultsprache auf der Website Deutsch und nicht
> Englisch, wobei die Defaultsprache nicht explizit definiert wird. (Der
> Weg über Typoscript mit _LOCAL_LANG scheint nicht zu funktionieren,
> wobei ich mein Talent zum Erzeugen von Tippfehlern kenne.) Und ein
> Patchen der XLF-dateien innerhalb der Extension will ich vermeiden.
> 
> a) Wie kann ich für die in xlf-Dateien definierte Fehlertexte durch
> eigene Fehlertexte ersetzen? - Einstellungen zur Sprachdefinition sind
> bislang keine vorgenommen worden.
> 
> b) Wie ist eigentlich unter Extbase/Fluid das best-practice Vorgehen, um
> Texte, die von der Extensions außerhalb des Views - zum Beispiel  als
> flushmessage - erzeugt werden, zu überschreiben? - bzw. welche Extension
> löst dies 'allgemeine' Problem gut und könnte mir als Vorlage/Lernhilfe
> dienen?
> 
> Mit besten Grüßen     Dieter Porth


Hallo Dieter,

ich habe das immer mit TypoScript am besten hinbekommen. Vielleicht doch
mal die Tippfehler checken?

Beste Grüße
Stefan

-- 
Bergische Webschmiede
Dipl.-Ing. Stefan Padberg
TYPO3-Integrator und Webprogrammierer
:: Borner Str. 18 - 42349 Wuppertal
:: +49 202 97648355
:: +49 173 9219845
:: post at bergische-webschmiede.de
:: http://www.bergische-webschmiede.de


More information about the TYPO3-german mailing list