[TYPO3-german] locallang + xlf
Jorinde Milde
jorinde.milde at 599media.de
Thu Aug 7 13:45:28 CEST 2014
Hallo,
ich kann dir zwar keine "warum"-Fragen beantworten, aber ich kann dir sagen, dass du den Source-Tag in den Übersetzungen weglassen kannst, wenn du willst.
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: typo3-german-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-german-bounces at lists.typo3.org] Im Auftrag von Jan Kornblum
Gesendet: Donnerstag, 7. August 2014 13:26
An: typo3-german at lists.typo3.org
Betreff: [TYPO3-german] locallang + xlf
Hi Gruppe,
habe eine Frage zu den locallang Files im xlf Format.
- locallang_db.xml:
<trans-unit id="tx_myext_domain_model_abc.xyz">
<source>Description</source>
</trans-unit>
- de.locallang_db.xml:
<trans-unit id="tx_myext_domain_model_abc.xyz">
<source>Description</source>
<target>Beschreibung</target>
</trans-unit>
Wozu überhaupt noch die locallang_db.xml, wenn die default-Sprache Inhalte in jeder de.*, it.*, fr.* usw. nochmals im <source> enthalten sind?
Oder alternativ: Warum zusätzlich das <source> in jeder de.*, it.*, usw., wenn das doch bereits in der locallang_db.xml steht?
Stehe ich auf dem Schlauch oder warum gibt es diese (bei mehreren Lokalisierungen mühsamen!) Redundanzen?
Viele Grüße
Jan
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german at lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
More information about the TYPO3-german
mailing list