[TYPO3-german] Von iso-8859-1 zu utf-8?
David Krüsemann
david at kruesemann.de
Mon Jun 4 11:04:39 CEST 2007
Hi fabian,
guckst du hier..:
http://yaml.t3net.de/TYPO3-und-utf-8.121.0.html?&L=0&no_cache=1&sword_list[0
]=utf8
grüße,
david
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: typo3-german-bounces at lists.netfielders.de
[mailto:typo3-german-bounces at lists.netfielders.de] Im Auftrag von Fabian
Koenig
Gesendet: Montag, 4. Juni 2007 10:52
An: typo3-german at lists.netfielders.de
Betreff: [TYPO3-german] Von iso-8859-1 zu utf-8?
Hi!
Da mein Kunde ploetzlich der Meinung ist, dass utf-8 doch aeusserst geil
ist, will er weg von ISO-8859-1 und absofort UTF-8 im Frontend.
(Mal guuuuuuuuut, dass ich ihm nieeeee vorher gesagt habe, dass utf-8 eh
besser ist.. argh.. wieso nur immer ich??).
Naja, nun will (bzw. muss) ich den gesamten Content auf UTF-8 switchen
(und die Ausgabe ebenfalls).
Wie machen?
Hab 'mal ein paar Aenderungen im ypoScript durchgefuehrt, aber nun
werden mir einige Umlaute (z.B. der "-" Strich, nicht der normale
sondern der etwas breitere, den man auch aus MS Word kennt) als
Fragezeichen dargestellt.
Wieso? Und was kann ich dagegen tun?
Hier mein Beispiel-TS:
# English
[globalVar = GP:L = 2]
config.sys_language_uid = 2
config.metaCharset = utf-8
config.locale_all = en_US.utf8
config.language = en
config.htmlTag_langKey = en-US
config.doctype = xhtml_trans
config.xhtml_cleaning = all
[global]
(Falls dort Fehler sind [vor allem bei en_US und en-US], dann sagt
bescheid. Auf jeder Tutorial-Webseite wird es anders beschrieben, aber
wie ist es richtig??)
Naja, ich hoffe, ihr koennt mir helfen :-) *optimistisch*
mfg
Fabian
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german at lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
More information about the TYPO3-german
mailing list