[TYPO3-german] TV und Übersetzungen

Martina Reck mreck at kilde.com
Fri Jul 14 16:18:19 CEST 2006


Hallo Oliver,

aus irgendeinem Buch habe ich mir folgende Zeilen kopiert und angepasst:

lib.langmenu = COA
lib.langmenu.wrap = <ul class="langmenu">|</ul>
lib.langmenu.10 = HTML
lib.langmenu.10.value = Deutsch
lib.langmenu.10.value.wrap = <li>|</li>
lib.langmenu.10.value.typolink.parameter.data = page:uid
lib.langmenu.10.value.typolink.additionalParams = &L=0
lib.langmenu.20 < temp.langmenu.10
lib.langmenu.20.value = English
lib.langmenu.20.value.typolink.additionalParams = &L=1
lib.langmenu.30 < temp.langmenu.10
lib.langmenu.30.value = Chinese
lib.langmenu.30.value.typolink.additonalParams = &L=2

lib.langmenu ist dabei der Marker, den ich in TV als 'TypoScript  
object path' definiert habe.
Aber irgendetwas scheint daran fehlerhaft zu sein, da es ja nicht 100% 
ig funktioniert.
Außerdem hätte ich ja auch gerne, dass die Sprachdefinitionen aus der  
sys_language Tabelle genommen werden. Da muss ich noch mal gucken,  
wie ich das hinbekomme. Leider sind meine TypoScript Kenntnisse nicht  
so gut.
Den Localisation-Guide kenne ich bis jetzt noch nicht. Schau ich mir  
gleich mal an, was dort noch schlaues drin steht.

Gruß,
Martina

On 14.07.2006, at 15:43, info at rothonline.de wrote:

> Hi Martina,
>
> wie hast du das Sprachmenü denn erstellt?
>
> Ich habe die TS-Variante aus dem Localization-Guide genommen und  
> angepasst.
>
> Gruß
>
> Oliver
>




More information about the TYPO3-german mailing list