[TYPO3-dev] Formal / Unformal language
Christian Wolff
Chris at connye.com
Sun Aug 19 13:18:24 CEST 2007
On Sat, 18 Aug 2007 20:44:43 +0200, Steffen Kamper <steffen at sk-typo3.de>
wrote:
> Hi Dmitry,
>
> "Dmitry Dulepov [typo3]" <dmitry at typo3.org> schrieb im Newsbeitrag
> news:mailman.1.1187461168.31778.typo3-dev at lists.netfielders.de...
>> Steffen Kamper wrote:
>>> this is a very general question.
>>> In german there are many differences in formal / unformal languages,
>>> there is e.g. difference in salution
>>> ("DU"-form and "SIE"-form)
>>> I don't know which languages have this difference too.
>>>
>>> How would you handle this, would you create a new language like "deDu"
>>> ?
>>> The main thing is to have another key for the locallang-files to
>>> provide
>>> both ways.
>>
>> This question is similar to question about having language variations,
>> such as "de-DE" or "de-CH". This problem is quite difficult to solve but
>> it is being thought of.
>>
>
> for those differences i would define another language like de / ch / at
> But the problem would be that noone supports that language except the one
> defining it.
>
> Formal/informal could be implemented like Oliver suggested.
> How is this in russion / finnish, do they have difference in
> formal/informal
> ?
>
> vg Steffen
Hi i Good Solution to this kind of problems.
whould be to definie some sort of partent language.
in this case de-ch had parent language de-de so
if no label text in de-ch ist defined it would take
the label fo de-de instead if there is no label it would
fall back to english as usual.
chris
More information about the TYPO3-dev
mailing list