[TYPO3-UG Dutch] Vertaling 'getting started' op Typo3.org?

Sander Vogels sander at netcreators.nl
Wed Aug 23 22:59:58 CEST 2006


Hi Ric,

De derde staat er al (http://typo3.org/documentation/) maar de andere 
twee zijn bewerkingen en geen exacte vertalingen van de artikelen op die 
pagina. Als Hans dit alsnog zou kunnen verzorgen dan zou het helemaal te 
gek zijn. Maar anders komen ze er niet doorheen ben ik bang. De regel 
met de vertalingen op .org is nameleijk dat het allemaal exacte 
vertalingen zijn van het origineel. Het enige dat je toevoegt is de naam 
van de vertaler, c'est ca. Dan zijn we er van verzekerd dat iedereen ook 
exact hetzelfde document gebruikt, zeer handig in gevallen zoals bij 
Pieter het geval is (maar bij ieder apparaat verwacht je dezelfde 
handleiding toch in andere talen?). Een plek voor allerlei soorten 
handleidingen in diverse talen is er niet, behalve dus rechtsteeks via 
de repository maar daar heb je ze dan ook al staan.

Groetjes,
Sander



Ric van Westhreenen | alterNET Internet BV wrote:
> Hi Pieter,
> 
> Hierbij links van de getting started in 2 delen:
> 
> http://typo3.org/extensions/repository/view/doc_tut_qstart_nl1/0.0.4/
> http://typo3.org/extensions/repository/view/doc_tut_qstart_nl2/0.0.3/
> 
> Modern Template Building (NL):
> http://typo3.org/extensions/repository/view/doc_tut_templselect_nl/0.0.1/
> 
> @Ben / Sander, met jullie login, gelijk even koppelen aan het
> documentation deel op typo3.org zoals je aanbiedt hieronder, dan vindt
> iedereen het gelijk?
> 
> Ric
> 
> 
>> Sander Vogels wrote:
>>> Hi Pieter,
>>>
>>> Welke vertaling bedoel je? En is er eentje die we allemaal het beste is?
>>> Ik zou zeggen val Kasper niet lastig want die heeft met typo3.org niets
>>> te doen, stuur liever naar mij of Ben van 't Ende (ben at netcreators.nl)
>>> want we hebben beide log-ins voor .org en kunnen het plaatsen. We
>>> dachten eigenlijk dat het publiceren op typo3.nl wel afdoende zou zijn?
>>>
>>> Groetjes,
>>>
>>> Sander
>>>
>> Ik beheer een site in meerdere talen (NL - FR - DE - EN)
>> (www.vivant.org) en de mensen die content moeten toevoegen spreken
>> verschillende talen.  Het is dan handig om gewoon één plaats te kunnen
>> aanwijzen waar de handleidingen staan.
>> Hoeveel % van de bezoekers die op typo3.org komen en de NL handleiding
>> niet vinden (maar wel enkele andere talen) gaan nog verder zoeken?  De
>> meesten zullen besluiten dat er geen NL handleiding is...
>>
>> Mij lijkt het opportuun om alle NL handleiding die een vertaling zijn
>> van een EN handleiding ook op Typo3.org aan te bieden.
>>
>> Op typo3.nl staat eerst een link naar "engelstalige documentatie" en
>> daaronder blijkt dan ook NL documentatie te zitten.
>>
>> Pieter
>> _______________________________________________
>> TYPO3-UG-dutch mailing list
>> TYPO3-UG-dutch at lists.netfielders.de
>> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch
>>
> 
> 
> Met vriendelijke groeten, kind regards,
> 
> drs Ric van Westhreenen
> ---------------------
> Onze helpdesk: http://helpdesk.domeinregistratie.info/
> ---------------------
> alterNET Internet BV
> Archimedesstraat 2
> 3316 AB Dordrecht
> http://www.alternet.nl/
> 
> T.078 635 1200
> F.0848 34 9697
> ---------------
> Zoekmachine Marketing Nieuws:
> http://www.roodlicht.com/
> 
> 



More information about the TYPO3-UG-dutch mailing list