[TYPO3-translators] Trimming of the translation values

Kari Salovaara kari.salovaara at pp1.inet.fi
Wed Apr 22 23:50:23 CEST 2009


Dmitry Dulepov wrote:
> Hi!
> 
> Kari Salovaara wrote:
>> Sivu 5 10:nestä
>> or
>> Sivu 5 yhteensä 10:nestä sivusta.
>>
>> But in normal Finnish You actually newer use this kind of structure of a
>> sentence.
>> Translation into Finnish or from Finnish never can be straight
>> translation to/from any language (ex. Estonian)
> 
> How would you say "Page 5 of 10" in "normal" Finnish? Or may be "Displaying page 5 of 10" if it better?
The later: Näytetään sivua 5 kaikkiaan 10:stä sivusta.
> 
> In Russian saying such phrase does not look normal. We would rephrase it to something like "Page 5 (total: 10)".
> 
Yes: looks similar altought languages are not relatives.

Good night (Hyvää yötä),
Kari


-- 
Kari Salovaara
Hanko, Finland


More information about the TYPO3-translators mailing list