[TYPO3-translators] TYPO3-translators Digest, Vol 33, Issue 16

Feodor Rykhtik feodor.rykhtik at gmail.com
Tue Oct 28 12:35:40 CET 2008


Thank You guys for Your answers,
Dominique Feyer send me the pass to access the translation server,
I'm in French translation team now.

Kind Regards,
Fedir

2008/10/28  <typo3-translators-request at lists.netfielders.de>:
> Send TYPO3-translators mailing list submissions to
>        typo3-translators at lists.netfielders.de
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        typo3-translators-request at lists.netfielders.de
>
> You can reach the person managing the list at
>        typo3-translators-owner at lists.netfielders.de
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of TYPO3-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. French Translations ! (Feodor Rykhtik)
>   2. Re: French Translations ! (Franz Holzinger)
>   3. Re: French Translations ! (Dmitry Dulepov)
>   4. Re: French Translations ! (Dmitry Dulepov)
>   5. Re: French Translations ! (Franz Holzinger)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 28 Oct 2008 02:27:30 +0100
> From: "Feodor Rykhtik" <feodor.rykhtik at gmail.com>
> Subject: [TYPO3-translators] French Translations !
> To: typo3-translators at lists.netfielders.de
> Message-ID:
>        <mailman.50061.1225157261.4573.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hello guys,
>
> My name is Fedir, and I'm living in France.
> We are using Typo3 quite professionally, and at this moment we've made
> a lots of local changes, and translations too. So, the question: we've
> improved French translation (BE, contextual help, RTE, grammatic
> correction, etc) - where we should send the translation, how normally
> it should be done?
>
> Thanks for Your answers,
> Fedir
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 28 Oct 2008 07:44:52 +0100
> From: Franz Holzinger <franz at fholzinger.com>
> Subject: Re: [TYPO3-translators] French Translations !
> To: typo3-translators at lists.netfielders.de
> Message-ID:
>        <mailman.1.1225176331.15827.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Feodor Rykhtik a ?crit :
>
>> My name is Fedir, and I'm living in France.
>> We are using Typo3 quite professionally, and at this moment we've made
>> a lots of local changes, and translations too. So, the question: we've
>> improved French translation (BE, contextual help, RTE, grammatic
>> correction, etc) - where we should send the translation, how normally
>> it should be done?
>
> Go to http://bugs.typo3.org/my_view_page.php
> Select the project 'Translation & Internationalization'
>
> Then create a new issue and upload your files.
>
> - Franz
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Tue, 28 Oct 2008 10:18:38 +0200
> From: Dmitry Dulepov <dmitry.dulepov at gmail.com>
> Subject: Re: [TYPO3-translators] French Translations !
> To: typo3-translators at lists.netfielders.de
> Message-ID:
>        <mailman.1.1225181918.32286.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi!
>
> Franz Holzinger wrote:
>> Go to http://bugs.typo3.org/my_view_page.php
>> Select the project 'Translation & Internationalization'
>>
>> Then create a new issue and upload your files.
>
> Will anyone pick them up?
>
> --
> Dmitry Dulepov
> TYPO3 translations support
> My TYPO3 book: http://www.packtpub.com/typo3-extension-development/book
> In the blog:
> http://typo3bloke.net/post-details/max_os_x_use_php_help_in_chm_format/
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Tue, 28 Oct 2008 10:21:26 +0200
> From: Dmitry Dulepov <dmitry.dulepov at gmail.com>
> Subject: Re: [TYPO3-translators] French Translations !
> To: typo3-translators at lists.netfielders.de
> Message-ID:
>        <mailman.1.1225182086.32286.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi!
>
> Feodor Rykhtik wrote:
>> My name is Fedir, and I'm living in France.
>> We are using Typo3 quite professionally, and at this moment we've made
>> a lots of local changes, and translations too. So, the question: we've
>> improved French translation (BE, contextual help, RTE, grammatic
>> correction, etc) - where we should send the translation, how normally
>> it should be done?
>
> Translation happens through the translation server. If you want to
> join, you need to wait up to two weeks until someone from the French
> translation team sends you a password. If no one does, ask here
> again and I will reset password for the team and send it to you in
> e-mail.
>
> You can check also this page, there are some addresses there:
> http://wiki.typo3.org/French
>
> --
> Dmitry Dulepov
> TYPO3 translations support
> My TYPO3 book: http://www.packtpub.com/typo3-extension-development/book
> In the blog:
> http://typo3bloke.net/post-details/max_os_x_use_php_help_in_chm_format/
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Tue, 28 Oct 2008 10:38:32 +0100
> From: Franz Holzinger <franz at fholzinger.com>
> Subject: Re: [TYPO3-translators] French Translations !
> To: typo3-translators at lists.netfielders.de
> Message-ID:
>        <mailman.1.1225186753.13994.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Dmitry Dulepov a ?crit :
>> Franz Holzinger wrote:
>>> Go to http://bugs.typo3.org/my_view_page.php
>>> Select the project 'Translation & Internationalization'
>>>
>>> Then create a new issue and upload your files.
>>
>> Will anyone pick them up?
>
> Why not?
>
> - Franz
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> TYPO3-translators mailing list
> TYPO3-translators at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>
> End of TYPO3-translators Digest, Vol 33, Issue 16
> *************************************************
>


More information about the TYPO3-translators mailing list