[TYPO3-translators] I would like to join :-)

Dominique Feyer dfeyer at net4all.ch
Wed Sep 12 10:26:59 CEST 2007


Pierre-Emmanuel Muller a écrit :
> Hello Fabian, hello the list,
>
> I'm very glad that Fabien though that I would have been able to give an
> answer.
> But after asking myself how to be a translator and never having an answer, I
> just put the question on my "The translation team is a closed club" basket
> :)
>
> I know that the entire T3 Team is very busy. I'm just joking :)
>   
Busy is not the good terms ;-)

But your are welcome to contact me directly info at jamesdo.com


> I've seen an email on this list from someone of the core team explaining
> that yet was officialy working with the translator. Maybe he could help.
>
> Bonne journée,
>
> PeM
>
> --
> Pierre-Emmanuel Muller
> In Cité Solution   |  Directeur associé
> 02 99 77 33 37     |  pem at ic-s.org
> Ligne directe      >  02 99 77 30 83
>
>   
>> -----Message d'origine-----
>> De : typo3-translators-bounces at lists.netfielders.de [mailto:typo3-
>> translators-bounces at lists.netfielders.de] De la part de Fabien Udriot
>> Envoyé : mercredi 12 septembre 2007 10:03
>> À : typo3-translators at lists.netfielders.de
>> Objet : Re: [TYPO3-translators] I would like to join :-)
>>
>> I am also looking for a French translator that would respond to my
>> email.
>>
>> Who should I contact ?
>>
>> Pierre-Emmanuel Muller does not answer.
>> http://wiki.typo3.org/index.php/French-Translation-Team
>>
>>
>>
>>
>>
>> Michiel Roos [netcreators] a écrit :
>>     
>>> Dmitry Dulepov [typo3] wrote:
>>>       
>>>> Hi!
>>>>
>>>> Michiel Roos wrote:
>>>>         
>>>>> After Dimitri's cryptic message on the 'commerce' list I would like
>>>>> to join the dutch translation team.
>>>>>
>>>>> I was looking for 'the translation server' and found this link on
>>>>>           
>> the
>>     
>>>>> wiki:
>>>>>
>>>>> http://translation.typo3.org/translation/
>>>>>
>>>>> There is a page titled: Want to join?
>>>>>
>>>>> Well . . . yes . . . . I do.
>>>>>
>>>>> It's all too much like magic to me, can somebody help me out here?
>>>>>           
>>>> Procedure is quite simple: someone from Dutch translator must give
>>>>         
>> you
>>     
>>>> a password :) If there are no alive Dutch people here, I will reset
>>>>         
>> it
>>     
>>>> and send by e-mail. I'll update wiki too.
>>>>         
>>> Ok,
>>>
>>> I'll start nagging Ben about it tomorrow.
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Michiel
>>>
>>>       
>> _______________________________________________
>> TYPO3-translators mailing list
>> TYPO3-translators at lists.netfielders.de
>> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>>     
>
> _______________________________________________
> TYPO3-translators mailing list
> TYPO3-translators at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>   



More information about the TYPO3-translators mailing list