[TYPO3-translators] türkçe için kull_ad:þifre bilgileri -- login:pass combination for turkish

Mehmet Yasamali yasamali at yahoo.com
Sat Mar 18 10:31:01 CET 2006


MERHABA ARKADASLAR,
  ONCELLIKLE SAYIN BULENT BEY HOSGELDIN ARAMIZA, 
  CEVIRI KONUSUDNA OZELLIKLEDE TERIMSEL CEVIRILER KONUSUNDA NE KADAR  ZORLANDIGIMI ANCAK SERHAT BILIR CUNKU O KADAR ZORLANMISTI KI BU  CEVIRILERDE.. SU AN BUNA BENZER BIR SOZLUK VARSA BEN O.K. DERIM VEYA  TEKRARDAN BIR SOZLUK OLUSTURULACAKSA YINE DE O.K DERIM.. YETER KI  DUZGUN BIR SEKILDE CEVIRI OLSUN.. 
  SIMDIDEN HERKESE IYI CALISMALAR
  
  MEHMET YASAMALI

Serhat SOYLU <soylu.serhat at gmail.com> wrote:öneri  icin tesekkürler, bu projeyi hic tanimiyorum eger sözlük girdileri ve  degisiklik konusunda ihtiyaclarimizi karsilar diyorsan benim canima  minnet :) 
bir gün bekleyelim diger arkadaslarda fikirlerini bildirsinler, cogunluk icin okse kendi sözlügümüzü olusturalim  

iyi calismalar

Serhat SOYLU

17.03.2006 tarihinde Bülent Aydin <  bullaydin at gmail.com> yazmýþ:  Merhaba serhat, 

öncelikle  caba icin tesekkürler. benim nacizane bir önerim olacak istersen sen  hic emek harcama, benim asagidaki adreste böyle bir sözlük modülü  mevcut . Sadece ona yeni bir kategori ekleyerek de bunu cözebiliriz.  Ben daha önce bilism sözlügünü de bir tabloya aktarmistim . Onu da yeni  bir grup altinda o sayfaya eklerim. 

adres söyle : http://joomla.leonba.de/index.php?option=com_glossary&func=display&Itemid=32&catid=27  

biliyorum simdi typo3 cevirisinde joomla kullanmak biraz abzürt ama ... :)) 
öneri iste..

kolay gele 


On 17/03/06,   Serhat SOYLU   <soylu.serhat at gmail.com> wrote:
    
  Arkadaþlar hepinize merhaba,
en son bülent beyinde  katýlýmýyla 4 kiþilik bir çeviri grubu kurduk sayýlýr. öncelikli  problemlerimizden biri olan kullanýcý adý:þifre sorununu biraz önce  herkes için ayrý hesap kuramayacaðýmýzý öðrenmemle varolan tek hesabý  herkese uyabilecek sekilde modifiye ederek çözdük. Þu anda geçerli olan  kullanýcý adý ve þifreyi asagýda bulabilirsiniz. Herkesden ricam bu  hesap üzerinde diðer kullanýcýlarýn giriþini engelleyebilecek bir  deðiþikliðe girismemek. Ceviriyi daha optimal þekilde yapabilmemiz için  daha önce herbirimizin ekleme ve düzeltme yapabileceði gerek typo3  terimleri gerekse de biliþim terimlerinin daha "mantýklý" çevirilerinin  bulunduðu küçük bir sözlük oluþturulabileceði gündeme gelmiþti. Bu  konuda en basit ve en uygun çözümün sanýyorum arka planýnda mysql  çalýþan basit bir php uygulamasý olmasý uygun olur. sanýyorum bunu ben  devralabilirim ama tabi iki üc yýldan beri tek satýr php kod yazmadýðým  icin biraz uzun sürebilir. sizlerin bu konudaki görüþlerinizi 
 bekliyorum  

hepimize kolay gelsin

Kullanýcý Adý: tr
Þifre: cevirmen
  

_______________________________________________
TYPO3-translators mailing list
    TYPO3-translators at lists.netfielders.de  
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators  





-- 
Bülent Aydýn

IT Consultant 
Aschaffenburg/ Germany

bullaydin~gmail.com
    http://www.leonba.de  
_______________________________________________
TYPO3-translators mailing list
TYPO3-translators at lists.netfielders.de  
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators  



  _______________________________________________
TYPO3-translators mailing list
TYPO3-translators at lists.netfielders.de
http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators

		
---------------------------------
Yahoo! Mail
Bring photos to life! New PhotoMail  makes sharing a breeze. 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.netfielders.de/pipermail/typo3-translators/attachments/20060318/29bcebbc/attachment.html 


More information about the TYPO3-translators mailing list