[TYPO3-translators] Help for getting password of translation server (Morten Egelund Rasmussen)

Jiling Wang jiling at gmx.net
Thu Aug 17 13:40:04 CEST 2006


Thank you, Morten

Who are the respective authors?  Are they  the person managing the list " 
typo3-translators-owner at lists.netfielders.de"?

I have read the old mails. For example, the greek group, they have password 
for ...
http://lists.netfielders.de/pipermail/typo3-translators/2006-August/000190.html

Wang

----- Original Message ----- 
From: <typo3-translators-request at lists.netfielders.de>
To: <typo3-translators at lists.netfielders.de>
Sent: Thursday, August 17, 2006 12:00 PM
Subject: TYPO3-translators Digest, Vol 7, Issue 6


> Send TYPO3-translators mailing list submissions to
> typo3-translators at lists.netfielders.de
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> typo3-translators-request at lists.netfielders.de
>
> You can reach the person managing the list at
> typo3-translators-owner at lists.netfielders.de
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of TYPO3-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Help for getting password of translation server (Jiling Wang)
>   2. Re: Help for getting password of translation server
>      (Morten Egelund Rasmussen)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 17 Aug 2006 07:20:34 +0200
> From: "Jiling Wang" <jiling at gmx.net>
> Subject: [TYPO3-translators] Help for getting password of translation
> server
> To: <typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Message-ID:
> <mailman.2184.1155792033.24118.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset="windows-1250"
>
> Hi, Everyone
>
> Could someone let me know the password of translation server. Is there
> only one server or many servers for each language. Actually, i have
> translated something into chinese. But by now i can not know how to post
> it.
>
> I'd appreciate if someone form any language group help me to know more
> about the translation server.
>
> Have a nice day
>
> Wang
>
> -- 
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.0.405 / Virus Database: 268.10.10/419 - Release Date:
> 2006-8-15
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: 
> http://lists.netfielders.de/pipermail/typo3-translators/attachments/20060817/070eefb8/attachment-0001.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 17 Aug 2006 09:54:26 +0200
> From: "Morten Egelund Rasmussen" <MER at Brunata.dk>
> Subject: Re: [TYPO3-translators] Help for getting password of
> translation server
> To: <typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Message-ID:
> <mailman.2324.1155801284.24118.typo3-translators at lists.netfielders.de>
> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
>
> Hi Wang!
>
> I got this from Lars Houmark on this mailing-list (dated July 13
> 2006):
>
>> Anyways, since the release of TER2 there has been no online
>> interface for translating extensions. Also, it has been very
> uncertain
>> how the translations process for extensions was to be done. I am
>> personally not sure if there is any good solution yet!
>
> Further (from Michael Shigorin) on July 15 2006:
>
>> You might send them [translations] to respective authors and publish
>> at some location so that they're at least downloadable.
>
> I don't know what the status of the translation server now, since I
> have never used it. Personally, I think the text on
> http://typo3.org/extensions/translators/ should be updated to reflect
> the current system status.
>
> Hope this helps. If I am wrong, please correct me...
>
> Best regards,
>
> Morten :-)
>
>
>>>> "Jiling Wang" <jiling at gmx.net> 17-08-2006 07:20 >>>
> Hi, Everyone
>
> Could someone let me know the password of translation server. Is there
> only one server or many servers for each language. Actually, i have
> translated something into chinese. But by now i can not know how to
> post
> it.
>
> I'd appreciate if someone form any language group help me to know more
> about the translation server.
>
> Have a nice day
>
> Wang
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> TYPO3-translators mailing list
> TYPO3-translators at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-translators
>
> End of TYPO3-translators Digest, Vol 7, Issue 6
> ***********************************************
> 




More information about the TYPO3-translators mailing list