[TYPO3-translation-de] Re: Re: Handhabung Zugang zum Übersetzungs-Server

Michael Bakonyi kontakt at mb-neuemedien.de
Tue Aug 10 14:25:31 CEST 2010


Am 15.07.10 10:16, schrieb Steffen Kamper:

> Zugang sollte nur der bekommen der auch weiter an der Übersetzung
> arbeitet. Wer einmalig was macht kann sich auch die Ext installieren und
> uns ein xml schicken.
> Das zu beurteilen ist allerdings nicht leicht, aber wenn einer sagt er
> möhte gerne im Team mitarbeiten, so sollte man da keine Steine in den
> Weg legen.
> 
> vg Steffen

Man kann doch die/denjenigen fragen, ob er sich selbst so einschätzt,
dass er immer wieder Änderungen einarbeitet. Wenn sich er/sie sich
ohnehin so einschätzt, dass keine weitere Hilfe mehr kommen wird kann
man die Änderung direkt entgegennehmen mit Hinweis auf die Sicherheit
etc. Wenn das Vorhaben zur weiteren Hilfe besteht sollte man weiterhin
einen Zugang bekommen, finde ich.

>> (es gibt keinen Workflow mit Freigabe, alle Änderungen sind sofort aktiv)

Aha? Ich hatte vor einiger Zeit eine paar Änderungen an einer Ext.
gemacht + diese wurden, wenn mich nicht alles täuscht, nicht bei der
neuen Version übernommen. Hat der Entwickler die Möglichkeit Neuerungen
bzgl. der Übersetzung nicht zu übernehmen?

Liebe Grüße,
Micha


More information about the TYPO3-translation-german mailing list