[TYPO3-german] realURL pagepath bearbeiten + speichern

Axel Joensson a.joensson at web.de
Mon Feb 22 14:31:50 CET 2010


Hallo Tim,

durchaus nicht doof, hatte ich auch schon ueberlegt. Aber ich frage an
bestimmten Stellen im Templ. das Feld "Titel" ab und gebe den Inhalt
innerhalb der Navi als Rubrik-Bezeichnung mit aus. Da wuerde dann auf
den asiatischen Seiten westliches Skript auftauchen, was im Body der
Dokumente nicht erwuenscht ist. Ich muesste dann zwischen den de/en und
den jp/ch Seiten nochmals per Bedingung die Navi unterschiedlich
aufbauen, von Ergebnis-Seiten anderer Plugins wie Suche oder Sitemap mal
abgesehen, an denen dann auch rumzudoktern waere, weil sie auf den
Seitentitel zugreifen ... Trotzdem danke fuers Mitdenken!

Gruesse,
Axel
 
Tim Wendisch <t.wendisch at rothfeld.de> wrote:
> Hi Axel,
> ich bin ja vielleicht en bissel doof, aber warum Ãπbersetzt du denn nicht
> einfach die Seiten, die den Titel bilden? Sprich
> 
> de:
> documentRoot
>         | - - - - > Stadt
>         | |- - - ->Köln
>         | | |- - - >bla.html
> 
> ja:
> documentRoot
>         | - - - - > keine Ahnung was stadt auf japanisch heist
>         | |- - - ->Kerun
>         | | |- - - >bla.html
> 
> 
> Damit mÃπÃte doch eigendlich der Path automatisch angepasst werden.
> 
> Gruà Tim

> >Hallo,
> >
> >in einer typo3 4.2.10-Installation mit realURL 1.7.0 und vier Sprachen
> >(de = 0, en = 1, jp = 2, ch = 3) m?chte ich im Info-Modul via "Speaking
> >URL management" den Pagepath der asiatischen Seiten bearbeiten: Bisher
> >wird dort der Eintrag der deutschen Grundsprache unter "Title"
> >verwendet. Dabei gibt es f?r deutsche Begriffe (z.B. "K?ln") im
> >Japanischen ("Kerun") und Chinesischen ("Kelong") durchaus eigene
> >Umschreibungen in westlichem Skript, die ich dort einsetzen m?chte.
> >
> >Mein Problem: Nach Klick auf den Bleistift zum Editieren wird mir der
> >bestehende Pagepath in einem Textfeld zum Editieren angeboten, aber die
> >?nderungen werden nicht mit dem Speichern ?benommen: Es steht wieder der
> >fr?here Pagepath da? Kann mir jemand einen Tipp geben? 
> >
> >Gr??e,
> >Axel
> >
> >
> 
> 


More information about the TYPO3-german mailing list