[TYPO3-german] Typo3.org: Dokumentation nur auf Englisch

Andreas Becker ab.becker at web.de
Mon Apr 27 11:20:24 CEST 2009


Hallo Markus
diese Optimierungen gibt es bereits.

Auf der einen Seite haben wir Agenturen und Developer die sich intensiv in
den Code einarbeiten und jede Seite von Grund aufbauen und andere die
bereits jetzt Endkunden und Einsteiger freundliche TYPO3 Paket Loesungen wie
z.B. Yaml oder das WEC-Strater Paket sowie T3Pack einsetzen.

Mit einem dieser Pakete kann nun wirklich jeder in ca. 30 Minuten eine
Standard TYPO3 Seite aufsetzen - ohne dass er auch nur ein wenig von TYPO3
vorher versteht (er sollte jedoch wissen, wie man ein Paket entpackt, ne
Datenbank anlegt usw.)

Schau die die Tutorials und How Tos er WEC an incl zahlreicher Videos, die
kaum wuensche fuer Einsteiger und manchen alten Hasen sogar offen lassen.

Wieso also das Rad neu erfinden wenn es das schon gibt. Auch Human Resources
sollte man sinnvoll einsetzen. Wenn du das nun alles konvertieren und
uebersetzen willst ist das schoen und gut, doch was ist, wenn du nach ein
Paar Monaten keine Lust mehr hast dazu? Wer macht das weiter?

Bevor man so ein riesen Projekt wie du es in die wege leiten willst
anfaengt, sollte man zuerst einmal eine wirklich langfristigen und
tragfaehigen Loesung erarbeiten.

Auch hier waeren die Deveolper sehr erfreut wenn alle Dokumentationen
endlich auch in Thai und in Chinesisch vorliegen wuerden, doch der
einfachere weg und meines erachtens auch weentlich sinnvollere ist es denen
English beizubringen den als Lingua Franca kommt keiner mehr an English
vorbei - erst Recht nicht im IT Bereich.

Im Open Source Bereich spielt neben der Lingua Franca auch noch Deutsch als
"Fast" Lingua Franca im OpenSource Bereich eine Rolle. Ohne Deutsch kommen
viele hier nicht sehr weit ;-)

Das beklagen z.B. auch die Developer hier, dass leider viel zu viel in
Deutsch anstatt in Englisch publiziert wird. Gluecklich sind diejenigen die
beider Sprachen maechtig sind.

Daher denke ich dein Effort sollte vorallem einmal darauf hin abzielen, dass
ALLE Dokumentationen in Englisch abgefasst werden, befor man auch nur eine
aus dem Englischen wieder z.B. ins Deutsche uebersetzt. Es gibt Dokus im TER
die sind Franzoesisch oder gar Russisch und eben doch recht viele die in
Deutsch sond bzw. ueberhaupt nicht existieren!

Einem Einsteiger ist das TER meist erst einmal ein total unuebersichtliches
und schwer zu durchdringendes Konklomerat aus Sachen die man gebrauchen
koennte wenn man sie faende und doppelt soviel Unrat der jede Installation
kippt und corrupiert.

Daher empfehle ich Einstigeren in der Regel eines der bereits benannten
Pakete einzusetzen und von dauas zu lernen eine TYPO3 Seite zu landen und
dann erst zu beginnen eine zu starten von Scratch und in den Code diggen.

Wie waere es mit TYPO3 for DUMMIES?

Andi


More information about the TYPO3-german mailing list