[TYPO3] Proper way of translation

Dreas van Donselaar dreas at emailaccount.nl
Mon Nov 19 18:10:24 CET 2007

Hi all,

I am slowly getting more familiar with Typo3. If I understand it 
correctly (also thanks to Dmitry), extensions should use templates with 
tags for the texts. The tags are retrieved from locallang.xml files. If 
I want to add a language, I should translate the locallang.xml file and 
send it to the extension developer to include it in the next release. 
However when I want to overrule a certain language string, I should do 
so from TS (and not edit the template or the locallang.xml).

I tried to do this for the srfeuserregister extension but it does not 
seem to have any effect:

plugin.tx_srfeuserregister_pi1._LOCAL_LANG.default.enter_account_info = 
Please enter your account details

Does anyone know what I am doing wrong here?

We are using 6 languages on our website. Translating several tags this 
way in all 6 languages will result in quite a lot of TS code. We really 
like the l10nmgr Excel export extension and would somehow like to have 
our own translations (overruled tags) to be included in there. Is there 
a better way for us to proceed?

Kind regards,

Dreas van Donselaar

More information about the TYPO3-english mailing list