[TYPO3-UG CH] 1er TUG 2012 à Lausanne ?

Thierry Brodard thierry.brodard at gmail.com
Sat Jan 21 10:23:09 CET 2012




>
>
> François Suter wrote:
>>
>> On devrait pouvoir trouver d'autres sujets qui se prêtent à cet exercice.
>>
>
> La gestion du temps par exemple ;) perso je suis en plein dedans ... et
> pour l'instant c'est Pomodoro Technique qui passe le mieux ;)

Oui, ce serait à mon avis excellent de pouvoir partager différentes 
techniques et outil de gestion de projets TYPO3. Ça compte autant que la 
technique.


>
> Ma proposition d'organiser un peu plus à long terme (3 réunions d'avance
> si possible) c'est justement d'avoir plus de temps pour les
> conférenciers (préparation) et les organisateurs (communication) pour
> chaque réunion.
>
> L'idée serait de tenir un rythme
>
> Février
> Avril
> Juin
> Septembre
> Novembre
>
> Ce qui fait un tous les 2 mois, en sautant l'été vu l'attraction
> toujours aussi importante que peuvent avoir les vacances, sur nous
> autres geeks et surtout sur les conférenciers.

Excellent !

>
> Au niveau des sujets qu'y m'intéresseraient, en vrac:
>
> TYPO3:
> ------
> SOLR
> Caretaker
> Extbase (présentation de projet, bonnes pratiques, DO, DTO, ...)

De mon côté:

Également Caretaker et Extbase
ExtJS
SASS


>
> Hors TYPO3:
> -----------
> OOCSS (Oriented Object CSS)
> Ember.js / Framework JS (backbone, underscore, ...)
>
>
> Quand pensez vous ? D'autres propositions ?
>
> Sinon, qui serait partant pour organiser quelques t3hackday durant
> l'année ? Un sujet, un objectif, des pizzas et une journée pour pondre
> un patch présentable dans Gerrit, tentant non ? On inaugure volontier
> notre nouveau bureau pour une session courant février.
>
> <mode hors sujet>
>
> @xavier Au niveau traduction ... début d'année froid mais bien chargé.
> Je bosse sur les scripts de build des lang pack, mais j'ai pas trop
> suivi les avancé de la 4.7 pour savoir s'il y a du travail en traduction
> à faire. Une relecture de form, vu que ça a été traduit par une seule
> personne me semblerait une bonne chose.
>
> Sinon en public:
> http://translation.typo3.org/projects/TYPO3.TYPO3.ext.news/
> http://translation.typo3.org/fr/TYPO3.TYPO3.ext.extension_builder/

Merci, comme ça il y a de quoi "translater" mardi soir prochain !

>
> En core:
> http://translation.typo3.org/fr/TYPO3.TYPO3.core.workspaces/
>
> </mode hors sujet>
>
> ++



More information about the TYPO3-ch mailing list