[TYPO3-UG Oesterreich] backend sprachpakete fuer typo3 version 40

Gerhard Obermayr design at cgc.at
Sun Apr 9 15:21:42 CEST 2006


Markus Meixner schrieb:
> hi,
>   
>>>> ja, der chemiker hat einen namen. nämlich kleinerChemiker oder mik (manche faulen sagen auch chemiker) ;) Zumindest
>>>> im netz und bei den leuten, die mich aus dem netz kennen, auch bei persönlichem kontakt

>>>> @chemiker - kann des sein das du einen "kleinen chemieunfall" hattest 
>>>> und dich seit dem nicht mehr an deinen "real-namen" erinnern kannst?
>>>>
>>>> *gg* ;)
>>>>
>>>> - sorry - musste ich nur loswerden. ;)
>>>>
>>>> jetzt zu etwas evtl. sinnvollerem:
>>>> btw: 
>>>> http://typo3.net/faq/installation/backend_sprachpakete_fuer_typo3_version_40_rc_1/?sword_list%5B%5D=sprachprobleme%20bei%20version%204.0
>>>>
>>>> - das find ich etwas komisch ...
>>>> - die backend-sprach-konfiguration bei v.4.0 funzt nicht mehr wie gewoht 
>>>> (ext-manager - german_language_pack) - sondern eben wie auf oben 
>>>> angeführter seite beschrieben.
>>>>
>>>> versteh ich jetzt nicht ganz - aber funktionieren tuts :)
>>>>
>>>> - nur falls jemand mal das selbe problemchen hat ;)
>>>>         
Hallo Markus, gut dass es funktioniert
Aber Deine Vorgehensweise ist trotzdem nicht ganz richtig und ich 
verstehe Deine auch nicht!

Damit nicht alle diesen (Beta und RC) Irrweg gehen:
1.) in den Extension-Manager gehen.
2.) Ganz oben zu "Translation Settings" wechseln.
3.) Die gewünschte Sprache auswählen.
4.) Mit "Check Staus against repository" überprüfen, ob für eine 
Extension das gewünschte Sprachpaket fehlt.
5.) Falls dies der Fall ist auf "Update from repository" klicken.
Danach sind sicher alle verfügbaren Pakete mit der gewünschten Sprache 
ausgestattet. Es sei denn, es gibt keine dazu!
So habe zumindest ich die Anleitung der Entwickler verstanden und es 
klappt auch einwandfrei!

Also von wegen Verzeichnis selber anlegen und kopieren usw. ...
Die Entwickler haben sich ja doch etwas gedacht dabei ...

Gerhard



>   
>>>> cheers,
>>>> markus
>>>>
>>>>
>>>>         
>>> Naja lieber TU-Wien Student (NNTP-Posting-Host: chello062178195217.4.15.tuwien.teleweb.at) wie wir
>>> wissen sind die T3-Newsgroups kein Ö3-Chat und deshalb auch lieber Real names:
>>>
>>> http://typo3.org/community/mailing-lists/mailing-list-rules-guidelines/
>>>
>>> ----
>>> Names - please use your real name - we're a friendly list that likes to know whom we're talking!
>>> ----
>>>
>>>
>>> greets,
>>> Bernhard
>>>       
>> Mein letztes Post zu diesem Thema (sollte wohl ne Sig machen, damit ichs nicht dauernd neu tippen muß)
>> Ich Netz ist mein Name kleinerChemiker bzw. für alle dies kurz wollen einfach MIK. Ich fühle mich mit diesen Namen angesprochen, mit meinem Realnamen nicht. In den Rules ist es zwar erwünscht, den Realnamen zu verwenden, aber nicht Pflicht. Sollte mir jemand nicht helfen wollen, weil ich selbst entscheide, wie ich mich nenne, kann ich damit leben, auch wenn ichs lächerlich finde. Sollte jemand meine Hilfe deswegen nicht annehmen wollen, so ist das sein Problem.
>>
>>     
>
> _______________________________________________
> TYPO3-at mailing list
> TYPO3-at at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-at
>
>
>   




More information about the TYPO3-at mailing list