[TYPO3-UG Italy] estensione multilinguaggio e gerarchia utenti
Dado
da.ingo at test.org
Wed Mar 1 11:56:16 CET 2006
Salve a tutti.
Mi sto proponendo di creare un sito che grazie all'estensione di typo3
del multi linguaggio posso fornire ai visitatori nella propria lingua
madre. In più vorrei creare una certa gerarchia di utenti registrati,
che possono modificare quelle parole o frasi nella propria specialità di
traduzione.
Es. Poniamo che il sito "originale" sia in Italiano;
Johon che è Inglese, si registra al sito come "utente-->lingua Inglese"
e legge il contenuto in Inglese; trova vari errori di traduzione,errori
sintattici e/o ortografici, allora cliccando sulla matitina che typo3 fa
vedere agli amministratori, modifica a suo piacimento il testo da
correggere. Queste modifiche però, non devono subito essere memorizzate
e quindi viste nel frontend,ma devo avere la conferma dal
"utente-->inglese" di livello 1, il quale è un filologo della lingua
inglese e approva cioò che ha modificato Johon; una volta approvata la
modifica, allora il nuovo testo sarà esposto a tutti.
L'idea è molto bella, però ho tanto bisogno di voi per implementarla.
Per quanto riguarda l'ext del multilinguaggio, non penso dovrei avere
problemi,mi tocca solo, all'inizio tradurre io l'italiano,a altre 2
lingue (per incominciare)
I dubbi nei seguenti punti:
1) Quando dovrò creare un modulo di registrazione utente e dovrò
inserire il nuovo utente nel livello x di traduzione. Nell'esempio Johon
potrebbe essere registrato nel livello 2,il quale ha bisogno della
approvazione del livello 1 per vedere le sue modifiche online. Avete
qualche consiglio in merito?? Come faccio con typo3 ad inserire un
utente registrato in un determinato settore?? Qualche idea?
2)Dovrò avere a disposizione un qualcosa "simile" alla matitina che
typo3 mette a disposizione degli amministratori, a quegli'utenti che
stanno in un determinato livello. Nell'esempio, Johon che si è
registrato, ed è inserito al livello 2, quando si logga sul sito gli
dovranno apparire le matitine per la modifica del SOLO testo; cioè lui
non potrà assolutamente cambiare l'aspetto o la struttura o
aggiungere/modificare pagine al sito; il suo compito è solo modificare
contenuti della pagina che sta vedendo.
3)Creare un certa gerarchia di utenti "traduttori". Prendendo sempre
spunto dall'esempio, le modifiche effettuate da Johon devono passare per
forza dal livello 1 per essere visualizzate sul frontend. Quindi come
posso creare questa specie di gerarchia interna?
Spero che qualcuno di voi mi possa dare qualche consiglio, o sottopormi
qualche sito che faccia le stesse cose che vorrei fare io.
Grazie comunque a tutti.
More information about the TYPO3-UG-italy
mailing list