[Typo3-UG Italy] Traduzione in inglese del Typo3 book

jh jh at venetowebdesign.it
Mon Apr 4 14:31:47 CEST 2005


Ciao,
ad ogni modo stanno preparando questo libro in inglese.
Se ci sono tanti interessati si potrebbe fare una versione italiana (ma 
questo dipende un po' dall'editore).

ciao
Jan


Am 04.04.2005 um 11:53 schrieb Matteo Anceschi:

>
> Ciao Stefano,
>
> Stefano cecere ha scritto:
>> a questo indirizzo ci sono in pdf alcuni paragrafi del librone..
>> http://www.opensourcepress.de/fileadmin/osp/pdf/typo3_leseprobe.pdf
>
> l'indice del libro si trova qui:
> http://www.opensourcepress.de/fileadmin/osp/pdf/typo3_inhalt.pdf
>
> Mi sembra abbastanza interessante per la vastità degli argomenti 
> trattati; la mole è decisamente rilevante (600 pagine sono sempre 
> tante); non sono però 600 pagine "come la documentazione", perché mi 
> sembra che il contenuto sia molto minore per ragioni tipografiche..ho 
> l'impressione comunque che, per chi ha letto già un bel po' di 
> documentazione, questo libro non sia granché necessario, mentre 
> potrebbe essere un ottimo aiuto per chi si sta approcciando.
>
> Ciao,
> Matteo
>
>
>
> -- 
>
>
> ______________________________________________
> Per una collaborazione migliore, segui le regole
> delle mailing list di Typo3: http://typo3.org/1438.0.html
> _______________________________________________
> Typo3-ug-italy mailing list
> Typo3-ug-italy at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-italy
>




More information about the TYPO3-UG-italy mailing list