[Typo3-UG Dutch] Vertalingen
Janno Schouwenburg
janno at euronet.nl
Sun May 8 23:28:29 CEST 2005
Zoals in de andere threa te lezen is, is de NL versie al bijna af!
Vooral een hoofdstuk gebaseerd op TV zal nog ontbreken dus wellicht kun je
daar je energie in steken...
Groeten,
Janno
"Stefaan Lammertyn" <stefaan.lammertyn at pixular.be> wrote in message
news:mailman.285.1115556108.29974.typo3-ug-dutch at lists.netfielders.de...
> Bas,
> Prima idee en ongetwijfeld een topic voor vrijdag.
> Zelf ben ik hier bezig met een handleiding op basis van de TYPO3 Tutorial
> van Marlies Cohen, aangevuld met de handleiding van de TU Eindhoven en
> met eigen ervaringen.
> Als we de krachten bundelen, dan moet dit tot een excellent resultaat
> leiden.
> Vg,
>
> Stefaan Lammertyn
> www.pixular.be
>
>
> On 08 May 2005, at 14:10, bas at extranet.kompas-media.nl wrote:
>
>> Hoi allen,
>> Zojuist lees ik na twee dagen afwezigheid een topic over het vertalen
>> van
>> de redacteurenhandleiding. Aangezien ik inderdaad ook merk dat een
>> NL-versie een groot gemis is, wil ik er graag aan meewerken. Ik lees
>> Duits
>> en Frans prima, verdien normaal gesproken mijn boterham in de
>> journalistiek/PR en heb de komende tijd best wat vrije tijd. Is het
>> misschien een idee om dit op de UG-dag (die naar mijn idee overigens een
>> vrij lage opkomst heeft) te coordineren?
>>
>> Groeten,
>>
>> Bas
>>
>> _______________________________________________
>> Typo3-ug-dutch mailing list
>> Typo3-ug-dutch at lists.netfielders.de
>> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-dutch
>>
>
More information about the TYPO3-UG-dutch
mailing list