[TYPO3-UG Denmark] Att. danske oversættere
Lars Houmark
lars at houmark.com
Wed Mar 1 12:54:41 CET 2006
> Et lille tip til dem som ikke har tilmeldt sig endnu (og ikke brugt
> oversættelses plugin'en)
>
> Det første man bør gøre i II-XML modulet, er at vælge "Re-generate
> cache information". Så kan man, når man vælger "translate files",
> nemlig se hvilke filer, samt antal keys der mangler oversættelse.
> (Antallet af keys der mangler oversættelse står i [] efter filnavnet.)
Godt tip Peter ;)
Jeg sender lige komplet URL og brugernavn, samt adgangskode igen, så det
ikke er det der stopper folk fra at oversætte.
URL: http://194.117.233.66/typo3/t3l10n/typo3conf/l10n/
Brugernavn: dk
Password: hiphop
Jeg har desværre modtaget meget få positive tilbagemeldinger, så det ser ud
til at vi kun bliver 3-4 stykker der kommer til at oversætte, hvilket er
lidt beklageligt. Listen over danske oversættere (som fandtes på den gamle
typo3.org) indeholdte ca. 14-15 personer.
Jeg har taget en bunke tekster mere (der har også været en anden i gang), så
nu mangler der kun 40 labels og 498 CSH tekster. Ud af 498 CSH, er 250 et
glossary som indeholder generelle TYPO3 betegnelser og andre betegnelser der
relaterer til hjemmesider/cms/etc. Disse synes jeg ikke er så besværlige at
oversætte, så lad os bare komme i gang ;)
Er der andre der melder sig?
- Lars
More information about the TYPO3-UG-denmark
mailing list