From agrayo at in-cite.net Fri Aug 20 14:29:39 2010 From: agrayo at in-cite.net (A. Grayo) Date: Fri, 20 Aug 2010 14:29:39 +0200 Subject: [TYPO3-translation-fr] =?utf-8?q?Traduction_indexed=5Fsearch_=3A_?= =?utf-8?q?recherche_avanc=C3=A9e?= Message-ID: Bonjour ? tous, J'ai eu derni?rement l'occasion de me pencher sur le formulaire de recherche avanc?e d'indexed_search. Il y a quelques termes pour lesquels je proposerais bien des am?liorations. Il s'agit des termes permettant de choisir comment trier les r?sultats. Ci-dessous les termes en questions. Qu'en pensez-vous? Pourrait-on mettre ? jour ces termes dans la traduction fran?aise actuellement sur le serveur de trad? --- [opt_order_rank_first] Label anglais: Close to top Label Fran?ais: Proche de l'accueil Dans le code: Ligne 01134: Results in average position of search words on page. Must be inversely sorted (low numbers are closer to top) Ligne 01925: Close to top of page *Proposition:* Proche du d?but de la page Ou: En d?but de page --- [opt_order_rank_count] Label anglais: Number of words Label fran?ais: Nombre de mots Ligne 01138: case 'rank_count': // Number of words found Ligne 01922: case 'rank_count': // Number of occurencies on page "Nombre de mots" peut pr?ter ? confusion, les pages ne seront pas tri?es par leur nombre de mot dans la page mais par le nombre de fois que le mot cherch? est pr?sent dans la page. *Proposition:* Nombre d'occurrence dans la page --- [opt_order_rank_flag] Label anglais: Weight/Frequency Lable fran?ais: Poids/Fr?quence Ligne 01129: case 'rank_flag': // This gives priority to word-position (max-value) so that words in title, keywords, description counts more than in content. Ligne 01928: case 'rank_flag': // Based on priority assigned to / <meta-keywords> / <meta-description> / <body> "Poids/Fr?quence" peut faire penser au poids de la page (taille en ko). *Proposition:* Pertinence --- [opt_order_rank_freq] Label anglais: Frequency Label fran?ais: Fr?quence L'ordre des r?sultats est identiques ? rank_count, mais l'affichage est diff?rent. Dans le premier ?a affiche le nombre de mot, alors qu'ici c'est un pourcentage. Pas besoin de changer --- [opt_order_mtime] Date Modified [opt_order_mtime] Modification *Proposition:* Date de modification --- [opt_order_crdate] Creation date [opt_order_crdate] Cr?ation *Proposition:* Date de cr?ation --- Merci pour vos retours! Aur?lien From dhuf at cross-systems.com Tue Aug 24 09:05:51 2010 From: dhuf at cross-systems.com (Daniel Huf) Date: Tue, 24 Aug 2010 09:05:51 +0200 Subject: [TYPO3-translation-fr] =?utf-8?q?_Re=3A__Traduction_indexed=5Fsea?= =?utf-8?q?rch_=3A_recherche_avanc=C3=A9e?= In-Reply-To: <mailman.37801.1282307381.610.typo3-translation-french@lists.typo3.org> References: <mailman.37801.1282307381.610.typo3-translation-french@lists.typo3.org> Message-ID: <mailman.1.1282633551.8232.typo3-translation-french@lists.typo3.org> +1 by reading ;) Merci beaucoup, Daniel On 08/20/2010 02:29 PM, A. Grayo wrote: > Bonjour ? tous, > > J'ai eu derni?rement l'occasion de me pencher sur le formulaire de > recherche avanc?e d'indexed_search. Il y a quelques termes pour lesquels > je proposerais bien des am?liorations. Il s'agit des termes permettant > de choisir comment trier les r?sultats. Ci-dessous les termes en questions. > > Qu'en pensez-vous? Pourrait-on mettre ? jour ces termes dans la > traduction fran?aise actuellement sur le serveur de trad? > > > --- > > [opt_order_rank_first] > Label anglais: Close to top > Label Fran?ais: Proche de l'accueil > > Dans le code: > Ligne 01134: Results in average position of search words on page. Must > be inversely sorted (low numbers are closer to top) > Ligne 01925: Close to top of page > > > *Proposition:* Proche du d?but de la page > Ou: En d?but de page > > --- > > [opt_order_rank_count] > Label anglais: Number of words > Label fran?ais: Nombre de mots > > Ligne 01138: case 'rank_count': // Number of words found > Ligne 01922: case 'rank_count': // Number of occurencies on page > > "Nombre de mots" peut pr?ter ? confusion, les pages ne seront pas tri?es > par leur nombre de mot dans la page mais par le nombre de fois que le > mot cherch? est pr?sent dans la page. > > *Proposition:* Nombre d'occurrence dans la page > > --- > > [opt_order_rank_flag] > Label anglais: Weight/Frequency > Lable fran?ais: Poids/Fr?quence > > Ligne 01129: case 'rank_flag': // This gives priority to word-position > (max-value) so that words in title, keywords, description counts more > than in content. > Ligne 01928: case 'rank_flag': // Based on priority assigned to <title> > / <meta-keywords> / <meta-description> / <body> > > "Poids/Fr?quence" peut faire penser au poids de la page (taille en ko). > > *Proposition:* Pertinence > > --- > > [opt_order_rank_freq] > Label anglais: Frequency > Label fran?ais: Fr?quence > > L'ordre des r?sultats est identiques ? rank_count, mais l'affichage est > diff?rent. Dans le premier ?a affiche le nombre de mot, alors qu'ici > c'est un pourcentage. > > Pas besoin de changer > > --- > > [opt_order_mtime] Date Modified > [opt_order_mtime] Modification > > *Proposition:* Date de modification > > --- > > [opt_order_crdate] Creation date > [opt_order_crdate] Cr?ation > > *Proposition:* Date de cr?ation > > --- > > > > Merci pour vos retours! > > > Aur?lien > From a.gravel-raymond at alienor.net Tue Aug 24 09:05:58 2010 From: a.gravel-raymond at alienor.net (Alexandre Gravel-Raymond) Date: Tue, 24 Aug 2010 09:05:58 +0200 Subject: [TYPO3-translation-fr] =?utf-8?q?_Re=3A__Traduction_indexed=5Fsea?= =?utf-8?q?rch_=3A_recherche_avanc=C3=A9e?= In-Reply-To: <mailman.37801.1282307381.610.typo3-translation-french@lists.typo3.org> References: <mailman.37801.1282307381.610.typo3-translation-french@lists.typo3.org> Message-ID: <mailman.1.1282633586.8558.typo3-translation-french@lists.typo3.org> Bonjour, Le 20/08/2010 14:29, A. Grayo a ?crit : > Bonjour ? tous, > > J'ai eu derni?rement l'occasion de me pencher sur le formulaire de > recherche avanc?e d'indexed_search. Il y a quelques termes pour lesquels > je proposerais bien des am?liorations. Il s'agit des termes permettant > de choisir comment trier les r?sultats. Ci-dessous les termes en questions. > > Qu'en pensez-vous? Pourrait-on mettre ? jour ces termes dans la > traduction fran?aise actuellement sur le serveur de trad? > > > --- > > [opt_order_rank_first] > Label anglais: Close to top > Label Fran?ais: Proche de l'accueil > > Dans le code: > Ligne 01134: Results in average position of search words on page. Must > be inversely sorted (low numbers are closer to top) > Ligne 01925: Close to top of page > > > *Proposition:* Proche du d?but de la page > Ou: En d?but de page Je pr?f?re "En d?but de page", qui est plus simple et qui veut dire la m?me chose. > > --- > > [opt_order_rank_count] > Label anglais: Number of words > Label fran?ais: Nombre de mots > > Ligne 01138: case 'rank_count': // Number of words found > Ligne 01922: case 'rank_count': // Number of occurencies on page > > "Nombre de mots" peut pr?ter ? confusion, les pages ne seront pas tri?es > par leur nombre de mot dans la page mais par le nombre de fois que le > mot cherch? est pr?sent dans la page. > > *Proposition:* Nombre d'occurrence dans la page Bonne id?e. M?me si ?a me para?t ?trange que la traduction soit plus pr?cise que le texte d'origine. > > --- > > [opt_order_rank_flag] > Label anglais: Weight/Frequency > Lable fran?ais: Poids/Fr?quence > > Ligne 01129: case 'rank_flag': // This gives priority to word-position > (max-value) so that words in title, keywords, description counts more > than in content. > Ligne 01928: case 'rank_flag': // Based on priority assigned to <title> > / <meta-keywords> / <meta-description> / <body> > > "Poids/Fr?quence" peut faire penser au poids de la page (taille en ko). > > *Proposition:* Pertinence > Cette fois-ci, on perd peut-?tre en pr?cision. > --- > > [opt_order_rank_freq] > Label anglais: Frequency > Label fran?ais: Fr?quence > > L'ordre des r?sultats est identiques ? rank_count, mais l'affichage est > diff?rent. Dans le premier ?a affiche le nombre de mot, alors qu'ici > c'est un pourcentage. > > Pas besoin de changer > > --- > > [opt_order_mtime] Date Modified > [opt_order_mtime] Modification > > *Proposition:* Date de modification Tout ? fait. > > --- > > [opt_order_crdate] Creation date > [opt_order_crdate] Cr?ation > > *Proposition:* Date de cr?ation Oui, encore. > > --- > > > Merci pour vos retours! > > > Aur?lien > Merci ? toi pour ton travail ! Alexandre