[TYPO3-translation-fr] Rencontre du groupe de traduction - UNI09
Yannick Pavard (Infoglobe.ca)
ypavard at infoglobe.ca
Wed May 13 18:50:16 CEST 2009
Avec une heure de temps, je pense qu'on devrait suivre le programme de
Rachel.. le but étant de présenter une manière rapide et simple de
participer
D'ici la, j'aurais pousser l'extension llxmltranslate que j'ai amélioré
sur la forge.. et je pourrais présenter l'outil et la traduction du
Québec et puis Dominique présenter comment intégrer l'équipe, les rôles,
les outils (wiki), etc..
Et en fonction des autres personnes de l'équipe en place, on comblera
par des exemples
Non ?
Francois Suter a écrit :
> Salut,
>
>
>> quid de FLOW3 ?
>>
>
> Nouvelles fraîches du matin en direct du core team meeting à Hambourg
> ;-), le mécanisme de localisation de FLOW3 n'est pas encore défini. Par
> contre, extbase, qui est le portage de FLOW3 vers TYPO3 4.x, va utiliser
> les mêmes fichiers locallang que jusqu'à maintenant.
>
> A+
>
>
--
*Yannick Pavard* - Architecte Informatique / Chargé de projets
*Infoglobe* - Solutions en logiciels libres
http://www.infoglobe.ca - ? 418.681.2929 #116
Suivez notre actualité : Blogue <http://blogue.infoglobe.ca> / Twitter
<http://twitter.com/infoglobe/>
More information about the TYPO3-translation-french
mailing list