[TYPO3-german] Verschiedene Pfade für Sprachfiles verwenden
chris Wolff
chris at connye.com
Tue Sep 3 18:02:32 CEST 2013
Hi Thomas,
momentan gibt es leider nur den weg über
plugin.tx_myext._LOCAL_LANG.de {
labelname = übersetzter text
}
diese typoscript configuration könntest du natürlich in eine datei auslagern.
gruss chris
Am 3. September 2013 17:31 schrieb Thomas <master_hax at gmx.at>:
> Hallo.
> Ich habe wieder eine Frage:
> Ist es möglich, für meine Extension unterschiedliche Pfade für Sprachfiles
> zu verwenden bzw. nur Teile des Standardsprachfiles (in
> Resource/Private/Language) zu überschreiben?
> Manche Kunden wollen zB unterschiedliche Fehlermeldungen.
>
> Bei den Templates funktioniert das sehr gut. Dazu verwende ich diesen Code:
>
> plugin.tx_myext {
> view {
> templateRootPath =
> EXT:myext/Resources/test1/Private/Templates/
> partialRootPath =
> EXT:myext/Resources/test1/Private/Partials/
> layoutRootPath = EXT:myext/Resources/test1/Private/Layouts/
>
> }
> }
>
> Somit kann ich unterschiedliche Templates anzeigen. Leider gibt es da keinen
> Parameter languageRootPath den man überschreiben kann. Zudem ist in der
> ext_tables.php der Standard-Pfad oft hard-codiert
> "Resources/Private/Language/locallang_db.xml".
>
> Kennt jemand eine Lösung bzw. hat jemand einen Ansatz wie man das elegant
> machen kann??
>
> Beste Grüße
> _______________________________________________
> TYPO3-german mailing list
> TYPO3-german at lists.typo3.org
> http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
--
christian wolff - webdeveloper, tech-loving geek and typo3 enthusiast
telefon: +49 30 347 244 88
mobil: +49 179 49 44 758
email: chris at connye.com
adresse: friedelstraße 31 - 12047 berlin
xing-profil: http://www.xing.com/profile/Christian_Wolff43
google+: https://plus.google.com/u/0/115669673917212236875/posts?hl=de
facebook: https://www.facebook.com/1stMachine
flattr: https://flattr.com/profile/1stmachine
More information about the TYPO3-german
mailing list