[TYPO3-german] Verständnisfrage zu Mehrsprachigkeit Single-Tree
LUCOMP mediale kommunikation & internetDesign Bernhard Ludwig
lucomp at lucomp.de
Fri Jul 13 16:05:48 CEST 2012
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: typo3-german-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-german-
> bounces at lists.typo3.org] Im Auftrag von Robert Wildling
> Gesendet: Freitag, 13. Juli 2012 15:45
> An: typo3-german at lists.typo3.org
> Betreff: [TYPO3-german] Verständnisfrage zu Mehrsprachigkeit Single-
> Tree
>
> Hi,
>
> Mir ist folgendes nicht ganz klar, ich hoffe, jemand von euch kann mir
> helfen, da Klarsicht zu gewinnen...
>
> Stimmt es, dass eine T3-Seite, die mittels one-tree-concept
> mehrsprachig angelegt ist, in der Fremdsprache immer nur jene Inhalte
> anzeigt, die per copy auch direkt mit dem Original verknüpft sind?
>
> Heißt das, dass ein one-tree-concept keine separaten Inhalte in der
> Fremdsprache unterstützt?
> Wenn also im engl (bei de als default) ein völlig eigenständiges Text-
> Element angelegt wird, das in der deutschen Variante nicht vorkommt
> auch auch nicht von de nach englisch kopiert wurde, so wird dies nie
> angezeigt.
>
> Falls dem doch nicht so ist, welche Einstellung ist den dafür
> verantwortlich, damit separate Fremdspracheninhalte agezeigt werden,
> sobald man nach en switched?
>
> Danke im Voraus!
> Gruß, Robert
Hallo Robert,
also ich kann in meinen mehrsprachigen Installationen in jeder Sprache auch
eigenständige CEs anlegen, die ausschließlich in dieser Sprache angezeigt
werden. So z.B. in der deutschen Ausgabe 7 Inhaltselemente und in der
englischen nur 5 oder 9 oder egal.
Es ist ja auch so, dass Du z.B. in Deutsch ein Element anlegst und dieses
dann als Copy vorgeschlagen wird, mit dem Hinweis, dass es noch "translated"
werden muss. Wenn Du das in der Übersetzung löschst, ist es dort weg, aber
in der ersten Sprache immer noch vorhanden. Ergo, sind die Sprachen
voneinander unabhängig, was die CEs betrifft.
Viele Grüße,
Bernhard Ludwig
More information about the TYPO3-german
mailing list