[TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang
Stephan Schuler
Stephan.Schuler at netlogix.de
Mon Jan 11 15:57:16 CET 2010
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Hallo zusammen.
Eine konkrete Extension als Beispiel habe ich jetzt nicht zur Hand, aber die l18n_diffsource-Spalte eines jeden übersetzten Elements ist vom Typ BLOB und enthält ein serialisiertes Array. Gerade wenn ich tt_content als übersetzbares Element verwende und meine Standardsprache deutsch ist, kommen hier Umlaute doch gar nicht mal so selten vor.
Ob das jetzt relevant ist oder nicht darf jeder für sich selbst entscheiden, aber ich persönlich bin doch immer recht froh, dass mich das Backend per rotem Balken auf ein "da hat sich der Inhalt der Originalsprache geändert" aufmerksam machen kann.
Grüße,
Stephan Schuler
TYPO3 Entwickler
Telefon: +49 (911) 539909 - 0
E-Mail: Stephan.Schuler at netlogix.de
- --
netlogix GmbH & Co. KG
Systemhaus | Trainingscenter | Medienagentur
Andernacher Straße 53 | 90411 Nürnberg
Telefon: +49 (911) 539909 - 0 | Fax: +49 (911) 539909 - 99
E-Mail: mailto:info at netlogix.de | Internet: http://www.netlogix.de/
netlogix GmbH & Co. KG ist eingetragen am Amtsgericht Nürnberg (HRA 13338)
Persönlich haftende Gesellschafterin: netlogix Verwaltungs GmbH (HRB 20634)
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE 233472254
Geschäftsführer: Stefan Buchta, Matthias Schmidt
- -----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: typo3-german-bounces at lists.typo3.org [mailto:typo3-german-bounces at lists.typo3.org] Im Auftrag von Steffen Gebert
Gesendet: Montag, 11. Januar 2010 10:40
An: typo3-german at lists.typo3.org
Betreff: Re: [TYPO3-german] Version 4.2.10 auf UTF-8 kovertieren ohneShell-Zugang
Am 11.01.2010, 10:34 Uhr, schrieb Peter Niederlag <typo3-list at niekom.de>:
> Templavoila und Flexforms als potentielle Anwendungsfälle handhaben das
> aber soweit ich mich entsinne eh gesondert, indem sie so oder so nur
> utf-8 oder iso8859-1 verwenden. Da sehe ich erstmal keine Probleme, bin
> aber auch nicht 100% sicher, muss ich zugeben.
Hmm... stimmt.. sprich BLOBs mit XML keinesfalls konvertieren, BLOBs mit
allem anderen (TypoScript z.B.) dagegen schon, gell?
Lange her, dass ich das Vergnügen das letzte Mal hatte :)
Steffen
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german at lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGP Universal 2.12.0 (Build 1035)
Charset: Windows-1252
wpUDBQFLSzxNpp0IwsibV8MBCO4+BADOBqkive8xPhzpd9qknbW8/5ywNKhr+2qk
rKgVOf5ZmKCa0CMyEFQdAUNgPc0F8Bw0NsHOK3ED+FDu7wv6mOF5VHVUnH5+f1mg
V4agoDIrpjFr7bVrDOV9A5ARAINLerEF8RpnIvEXys8EoKvBs9MHUsl8ZeSVkHgb
BUtDE2gAeA==
=Rz/u
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the TYPO3-german
mailing list