[TYPO3-german] Neue Videos für TYPO3-Redakteure
Silke Arend
sa at externes-management.de
Sat Jun 14 12:42:50 CEST 2008
Hallo,
danke für jeden Kommentar und jede Empfehlung zu den Videos!
Damit wir Eure Vorschläge zum Format umsetzen können: Kann mir jemand
genau schreiben, was wir in folgender Hinsicht brauchen bzw. tun sollen:
- Software und Einstellungen für Aufnahme
- falls nötig: Software und Einstellungen für Codierung / Umwandlung
Einige Anmerkungen zu den Vorschlägen:
- englische und deutsche Dateien:
Wir haben je 2 Videos gemacht, obwohl wir natürlich wissen, daß man
beliebig viele Sprachen einem Video hinzufügen können (das
funktioniert sogar auch bei uns). Grund ist: Vermutlich sind weit über
die Hälfte aller Benutzer deutschsprachig. TYPO3 ist ohnehin komplex
und daher gibt es viel zu lernen. Wenn man dann alle Begriffe in einer
anderen Sprache sieht (die nicht jeder gut versteht!) dann ist das ein
deutlicher Nachteil - nicht zuletzt für visuell orientierte Menschen.
Viele werden ohnehin eine andere Version und andere Feldauswahl...
haben - wenn dann die Sprache wenigstens gleich ist, hilft das unserer
Ansicht nach erheblich.
Auf der anderen Seite sehe ich keinerlei Nachteil in 2 Dateien für 2
Sprachen (außer daß es uns etwas mehr Arbeit macht - die ist es uns
wert). Jede weitere Sprache kann auf der englischen Version aufsetzen
- oder theoretisch auch ein lokalisiertes BE benutzen...
Ich freue mich wirklich, daß schon das erste Angebot für Übersetzungen
gekommen ist!!
@ Andreas Becker: Ich schicke Dir gerne den englischen Text für die
Übersetzung, sobald die Videos den endgültigen Stand erreicht haben
(Ziel: 1 Woche). Auch über "accessible Tutorials" würde ich gerne mehr
von Dir hören.
- Zu .wmf:
Ich wäre froh, wenn wir ein anderes Format finden würden, das auf fast
allen PCs - ohne Installation eines neuen Programmes - abspielbar ist
und qualitativ gute und relativ kleine Dateien ergibt! Da sich die
Videos nicht an Entwickler und EDV-Profis richten, können wir m.E.
nicht VLC Player o.ä. als Voraussetzung machen. Microsoft-Produkte
sind nun mal bei der Zielgruppe am stärksten vertreten...
VLC soll ja .wmf abspielen können - nur leider nicht unsere Videos :-(
Tja, und ich habe bisher noch (!) nichts gesehen, was im Verhältnis
von Qualität zu Größe plus Verbreitungsgrad mit .wmf mithalten kann.
- Dateigröße:
Kaspers pod casts sind 4-5 mal so groß wie unsere Dateien. Wenn jemand
unsere Serie mit voraussichtlich etwa 20 x 5 Minuten herunterladen
will, wären das
bei dem bisherigen Format ca. 100 MB
bei m4v ca. 450 MB
Es kann immer noch nicht jeder DSL haben und auch der Festplattenplatz
ist dann sicherlich schon ein Thema für einige.
- Zur Sprache:
Wir versuchen, die Neuaufnahmen etwas langsamer und im Tonfall
gleichmäßiger zu machen. Sollten wir aber wirklich die Texte so kurz
und trocken wie möglich machen? Das widerspricht ja allem, was man in
einem Unterricht versuchen sollte / würde.
Wenn jemand mit Englisch als Muttersprache bereit ist, die Englischen
Versionen zu sprechen, freuen wir uns natürlich - bitte melden!
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende
Silke
More information about the TYPO3-german
mailing list