[TYPO3-german] Mehrsprachigkeit in Extension
Bernd Wilke
xoonsji02 at sneakemail.com
Fri Nov 10 00:14:32 CET 2006
On Tue, 7 Nov 2006 11:14:32 +0100, André Spindler wrote
with subject "[TYPO3-german] Mehrsprachigkeit in Extension":
> Hallo!
>
> Ich schreibe gerade eine Extension, die Daten über Formulare abfragt und in
> eine eigene Tabelle mit Mehrsprachigkeit einfügt.
> Die Mehrsprachigkeit wird zwar für meinen konkreten Verwendungszweck noch
> nicht benötigt, ich will sie jedoch vorsehen.
>
> Meine Frage: Wie muss ich die Felder 'sys_language_uid', 'l18n_parent' und
> 'l18n_diffsource' füllen?
am besten so, wie sie auch gefüllt würden, wenn du die Daten im BE
editieren würdest.
mit einem Blick mit phpmyadmin in eine tabelle stellst du schnell fest:
sys_language_uid:
die uid der entsprechenden Sprache (wie z.b. der L-Parameter), aber am
besten $GLOBALS['TSFE']->sys_language_uid, wenn es die aktuelle Sprache des
FE sein soll. Wenn du mehrere Sprachen gleichzeitig, oder Inhalte in einer
anderen als der aktuell angezeigten Sprache eingibst greif am besten auf
die Tabelle sys_language nach
l18n_parent:
- 0 für Datensätze in der defaultsprache (sys_language_uid==0).
(=Masterdatensatz)
- die uid des Masterdatensatzes für sys_language_uid!=0.
Ein Datensatz mit sys_language_uid!=0 und l18n_parent==0 ist 'verwaist' und
wird im FE aber NICHT in der Lokalisierungsansicht im BE angezeigt!
l18n_diffsource:
... ja. :-)
serialize() mit Unterschieden zum Masterdatensatz oder so ähnlich.
wenn du es rausbekommst sag mir bitte Bescheid. ich lass es immer leer.
Scheinbar wird es nur zur Anzeige im BE benutzt. Irgendwo in den
PHP-Routinen zum Speichern der Form-Daten im BE muss es aufgebaut werden.
Bernd
--
----------------
Bernd Wilke
Annweilerstr.20
40229 Düsseldorf
0211/229 2800
More information about the TYPO3-german
mailing list