[Typo3-dev] French translation...
=?us-ascii?Q?=22Kasper_Sk=E5rh=F8j=22?=
kasper at typo3.com
Thu Aug 28 02:03:59 CEST 2003
Hi MArtin.
(now I'm going through the dev-list for the last 8 months... :-)
The "Golive" document should be revised soon - so maybe a translation is better afterwards.
God bless
- kasper
*********** REPLY SEPARATOR ***********
On 20-07-2003 at 19:58 Martin-Pierre Frenette wrote:
>Good news everyone !
>
>I had hired another person full time to take care
>of our support needs, and she notably translates and corrects
>our websites.
>
>She will also design Typo3 templates for our clients in the middle
>term ( she is starting to learn ).
>
>This week, she will start translating in French the
>Typo3 documentation ( such as the Golive tutorial and
>other manuals ).
>
>I would like to know :
>
>1 - What is the best way to proceed for the translation,
>is there an automated process online ?
>
>2 - Which manuals should be translated first ?
>
>
>_______________________________________________
>Typo3-dev mailing list
>Typo3-dev at lists.netfielders.de
>http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-dev
God bless
- kasper
- kasper
-------------------- o ---------------------
>>> In God I trust - others pay cash! <<<
Check www.typo3.com
More information about the TYPO3-dev
mailing list