[TYPO3-UG Spain] Contar palabras de la web entera

Tomas Vilariño Fidalgo tomasvf at gmail.com
Wed May 23 13:11:15 CEST 2007


 <http://apertium.sourceforge.net/>Hola:

Podríais probar a utilizar el apertium:
http://apertium.sourceforge.net/

Es un motor de traducción que se puede instalar en una máquina linux y se
puede invocar con php vía comandos exec. Creo que es la solución que emplea
el periódico la Voz de Galicia para ofrecer a sus lectores gallegos la
traducción de las noticias de castellano a gallego.

Hay un proyecto de un chico de un instituto gallego que emplea el motor para
traducir documentos de openoffice desde la web y se puede descargar.
http://www.ieschandomonte.edu.es/traducindote/

Una demo del apertium para traducir palabras o textos estilo herramientas de
google:
http://www.opentrad.org/demo/

Ahora la idea sería integrar el apertium con typo3.
No sé si puede interesarte esta idea.

Salu2


El día 23/05/07, Juan M. Bosque <jbosque at telnet-ri.es> escribió:
>
>
> Hola gente de la lista!
>
> Tras llevar la web de mi empresa online más de un año con typo3, hemos
> decidido poner una traducción de la misma en inglés.
> Todos los servicios de traducción que hemos mirado nos hacen los
> presupuestos por número de palabras.
>
> Sabeis cual puede ser el método más rapido y comodo para contar el numero
> de
> palabras que pueda haber en la web?
> Por supuesto que no tiene por qué ser el número exacto, no importa si hay
> un
> error de +/- 1000 palabras, ya que la web es bastante grande.
>
> Espero vuestras propuestas,
>
> Gracias y un saludo!
>
> _______________________________________________
> TYPO3-UG-spain mailing list
> TYPO3-UG-spain at lists.netfielders.de
> http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-ug-spain
>


More information about the TYPO3-UG-spain mailing list